Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rifarsi allo standard dom per una descrizione dettagliata.
eine detailierte erklärung finden sie im dom-standard
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tale proposito sarà bene rifarsi al thesaurus alfabetico.
dabei muß man sich freilich vor mehrdeutigen bezeichnungen in acht nehmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fischler perché, appunto, non esiste un modello cui rifarsi.
whitehead chen nicht nur grüne rhetorik in lauwarmen worten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la birmania dà a questi capi di stato un'opportunità di rifarsi.
jetzt gibt birma diesen staatschefs gelegenheit, das wieder gutzumachen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
53 della convenzione, bisogna rifarsi —, in base al diritto olandese.
die frage, wo sich der sitz der beklagten befinde, sei gemäß den vorschriften des niederländischen internationalen privatrechts — die nach artikel 53 des Übereinkommens einzuschalten seien — nach niederländischem recht zu beantworten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
occorre rifarsi alle migliori tradizioni del diritto societario esistenti a livello europeo.
wh müssen auf den besten traditionen des unternehmensrechts im gesamten europa aufbauen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'onorevole killilea ha affermato che occorre rifarsi a informazioni migliori possibile.
hen killilea erwähnte die benutzung der besten vorliegenden information.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in caso contrario il diritto di ogni deputato di rifarsi ad una particolare proposta verrebbe violato.
wie sie wissen, ist diese interinstitutionelle verein barung mit der frage der obergrenzen verknüpft, und
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il cese dispone già di un forum della migrazione che può rappresentare un modello appropriato a cui rifarsi.
der ewsa verwaltet bereits das europäische migrationsforum, das ein geeignetes beispielmodell sein könnte.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a questo riguardo mi pare importante soprattutto che si eviti quanto più possibile di rifarsi a modelli europei prestabiliti.
die ursprüngliche entschließung wurde durch eine andere entschließung ersetzt, wo bei ich mit ihnen der auffassung bin, daß deren in halt nicht viel aussagt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo dico a lei, presidente del consiglio, che ama rifarsi spesso alla storicità necessaria della moralità politi ca.
wenn wir einen beschluß gefaßt haben, gehen wir direkt in einen aus schuß des parlaments.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certamente non ha senso rifarsi ancora al principio del riconoscimento orizzontale, che più volte abbiamo propugnato in questo parlamento.
die privatkopie berührt hingegen be stimmte urheber- oder produktionsrechte; deshalb hat man verschiedentlich an die erhebung einer ad-hoc-abgabe gedacht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dinanzi ai rischi legati alla salute dei singoli, è indispensabile rifarsi all'"obbligo di verità".
da es sich um risiken handelt, die die gesundheit jedes einzelnen betreffen, ist die "pflicht zur wahrheit" unabdingbar.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
e piuttosto la classificazione giuridica dei servizi che dovrebbe rifarsi alla tipologia e all'importanza delle offerte e dei servizi stessi.
vielmehr sollte die rechtliche einordnung von diensten an die art und bedeutung der angebote und dienste angeknüpft werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.2 nei momenti di dubbio come questi, è sempre bene rifarsi ai "fondamentali" della costruzione europea.
1.2 in zeiten des zweifelns ist es immer gut, sich auf die "grundlagen" des europäischen aufbauwerkes zu besinnen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in rapporto alla standardizzazione un’importante funzione spetta alle società di classificazione, che possono rifarsi alla loro esperienza nel campo della cantieristica mercantile.
klassifikationsgesellschaften können aufgrund ihrer erfahrung im handelsschiffbau wichtige beiträge zur standardisierung leisten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda un eventuale applicazione retroattiva delle misure antidumping occorre rifarsi ai criteri di cui all'articolo 10, paragrafo 4, del regolamento di base.
hinsichtlich einer etwaigen rückwirkenden anwendung von antidumpingmaßnahmen sind die kriterien nach artikel 10 absatz 4 der grundverordnung zu prüfen.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' perciò' indispensabile rifarsi a "stime" soggettive del carico da parte di "esperti".
daher muss man sich unbedingt an von "sachverständigen" er stellten subjektiven "schätzungen" der belastungen orientieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'onorevole parlamentare può rifarsi alle risposte già date dalla commissione sul medesimo argomento (cfr. interrogazione scritta dell'onorevole lizin n.
die kommission möchte diese gelegenheit erneut ergreifen, um ihre haltung in dieser angelegen heit eindeutig darzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(32) il regime delle quote di zucchero di cui al presente regolamento dovrebbe quindi rifarsi a quello disciplinato dal regolamento (ce) n.
(32) die zuckerquotenregelung im rahmen dieser verordnung sollte daher derjenigen in der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: