Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
serug, nacor, terach
rê-hu sanh sê-rúc, sê-rúc sanh na-cô, na-cô sanh tha-rê,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
partirono da tacat e si accamparono a terach
Ði từ ta-hát và đóng trại tại ta-rách.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nacor aveva ventinove anni quando generò terach
na-cô được hai mươi chín tuổi, sanh tha-rê.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terach aveva settant'anni quando generò abram, nacor e aran
còn tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, na-cô và ha-ran.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'età della vita di terach fu di duecentocinque anni; terach morì in carran
tha-rê hưởng thọ được hai trăm năm tuổi, rồi qua đời tại cha-ran.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aran poi morì alla presenza di suo padre terach nella sua terra natale, in ur dei caldei
ha-ran qua đời tại quê hương mình, tức là u-ru, thuộc về xứ canh-đê, khi cha người là tha-rê hãy còn sống.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa è la posterità di terach: terach generò abram, nacor e aran: aran generò lot
Ðây là dòng dõi của tha-rê: tha-rê sanh Áp-ram, na-cô và ha-ran; ha-ran sanh lót.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giosuè disse a tutto il popolo: «dice il signore, dio d'israele: i vostri padri, come terach padre di abramo e padre di nacor, abitarono dai tempi antichi oltre il fiume e servirono altri dei
giô-suê nói cùng cả dân sự rằng: giê-hô-va Ðức chúa trời có phán như vầy: tổ phụ các ngươi, là tha-rê, cha của Áp-ra-ham, và na-cô, thuở xưa ở phía bên sông, và hầu việc các thần khác.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: