Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
その月の二十四日にイスラエルの人々は集まって断食し、荒布をまとい、土をかぶった。
in die autem vicesimo quarto mensis huius convenerunt filii israhel in ieiunio et in saccis et humus super eo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。
et radent super te calvitium et accingentur ciliciis et plorabunt te in amaritudine animae ploratu amarissim
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
しかし、わたしは彼らが病んだとき、荒布をまとい、断食してわが身を苦しめた。わたしは胸にこうべをたれて祈った、
ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt star
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
このうわさがニネベの王に達すると、彼はその王座から立ち上がり、朝服を脱ぎ、荒布をまとい、灰の中に座した。
et pervenit verbum ad regem nineve et surrexit de solio suo et abiecit vestimentum suum a se et indutus est sacco et sedit in ciner
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
モルデカイはすべてこのなされたことを知ったとき、その衣を裂き、荒布をまとい、灰をかぶり、町の中へ行って大声をあげ、激しく叫んで、
quae cum audisset mardocheus scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti et in platea mediae civitatis voce magna clamabat ostendens amaritudinem animi su
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
「わざわいだ、コラジンよ。わざわいだ、ベツサイダよ。おまえたちのうちでなされた力あるわざが、もしツロとシドンでなされたなら、彼らはとうの昔に、荒布をまとい灰をかぶって、悔い改めたであろう。
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: