Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
その月の二十四日にイスラエルの人々は集まって断食し、荒布をまとい、土をかぶった。
in die autem vicesimo quarto mensis huius convenerunt filii israhel in ieiunio et in saccis et humus super eo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。
et radent super te calvitium et accingentur ciliciis et plorabunt te in amaritudine animae ploratu amarissim
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
しかし、わたしは彼らが病んだとき、荒布をまとい、断食してわが身を苦しめた。わたしは胸にこうべをたれて祈った、
ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt star
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
このうわさがニネベの王に達すると、彼はその王座から立ち上がり、朝服を脱ぎ、荒布をまとい、灰の中に座した。
et pervenit verbum ad regem nineve et surrexit de solio suo et abiecit vestimentum suum a se et indutus est sacco et sedit in ciner
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
モルデカイはすべてこのなされたことを知ったとき、その衣を裂き、荒布をまとい、灰をかぶり、町の中へ行って大声をあげ、激しく叫んで、
quae cum audisset mardocheus scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti et in platea mediae civitatis voce magna clamabat ostendens amaritudinem animi su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
「わざわいだ、コラジンよ。わざわいだ、ベツサイダよ。おまえたちのうちでなされた力あるわざが、もしツロとシドンでなされたなら、彼らはとうの昔に、荒布をまとい灰をかぶって、悔い改めたであろう。
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: