Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estimo a tothom.
genau das bringt mich um.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ens estimava a tots dos.
sie... sie hat sich um uns beide gesorgt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mira, us estimo a tots dos.
- ich liebe euch beide.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"estimo a la meva dona".
ich liebe meine frau.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
també m'estimaves a mi?
du... du hast mich auch geliebt?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tots saben que va estimar a una noia salvatge.
jeder weiß, dass er ein wildlingsmädchen geliebt hat.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estimar a una altra persona és veure la cara de déu.
zu lieben einen menschen heißt:
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- no podria dir ... que mai he estimat a tom.
daisy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jo l'estimava, però ella l'estimava a ell.
ich liebte sie, aber sie liebte ihn.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el vaig estimar en algun moment, però també t'estimava a tu.
ich habe ihn einmal geliebt, aber ich habe dich auch geliebt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i tot i que la majoria de vosaltres m'odieu, jo estimo a tothom aquí.
und selbst wenn die meisten von euch mich hassen, liebe ich fast jeden hier drin.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amy, la base de la nostre relació és que jo t'estimo a tu més que tu a mi.
amy, gundlage unserer beziehung ist,das ich dich mehr liebe als du mich liebst.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no importa com de dur intenti complaure al rei, mai m'estimarà de la manera que va estimar a la seva primera dona.
egal wie hart ich versuche, dem könig zu gefallen, er wird mich niemals so lieben, wie er seine erste frau geliebt hat.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-no, mai no estimaré a ningú més sinó a vós, tom, i mai no em casaré amb ningú més sinó amb vós; i vós no us heu de casar mai amb ningú més sinó amb mi, també.
,,nein, ich will nie 'nen anderen lieb haben als dich, tom, und ich will nie 'nen anderen heiraten als dich, und du darfst auch nie eine andere heiraten als mich, niemals."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.