You searched for: (Kinesiska (förenklad) - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kinesiska (förenklad)

Engelska

Info

Kinesiska (förenklad)

Engelska

searching

Senast uppdaterad: 2013-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

尋 找 他 如 尋 找 銀 子 、 求 他 如 求 隱 藏 的 珍 寶

Engelska

if thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

你 的 手 要 出 你 的 一 切 仇 敵 . 你 的 右 手 要 出 那 些 恨 你 的 人

Engelska

thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

以 掃 的 隱 密 處 、 何 竟 被 尋 . 他 隱 藏 的 寶 物 、 何 竟 被 查 出

Engelska

how are the things of esau searched out! how are his hidden things sought up!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

你 僕 人 中 、 無 論 在 誰 那 裡 出 來 、 就 叫 他 死 、 我 們 也 作 我 主 的 奴 僕

Engelska

with whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

但 明 日 約 在 這 時 候 、 我 還 要 差 遣 臣 僕 到 你 那 裡 、 查 你 的 家 和 你 僕 人 的 家 、 將 你 眼 中 一 切 所 喜 愛 的 、 都 拿 了 去

Engelska

yet i will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

你 摸 遍 了 我 一 切 的 家 具 、 你 出 甚 麼 來 呢 、 可 以 放 在 你 我 弟 兄 面 前 、 叫 他 們 在 你 我 中 間 辨 別 辨 別

Engelska

whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

占 卜 麼 。 猶 大 說 、 我 們 對 我 主 說 甚 麼 呢 . 還 有 甚 麼 話 可 說 呢 . 我 們 怎 能 自 己 表 白 出 來 呢 .   神 已 經 查 出 僕 人 的 罪 孽 了 . 我 們 與 那 在 他 手 中 出 杯 來 的 都 是 我 主 的 奴 僕

Engelska

and judah said, what shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? god hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

家 宰 就 查 、 從 年 長 的 起 、 到 年 幼 的 為 止 、 那 杯 竟 在 便 雅 憫 的 口 袋 裡 出 來

Engelska

and he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in benjamin's sack.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

家 宰 說 、 現 在 就 照 你 們 的 話 行 罷 、 在 誰 那 裡 出 來 、 誰 就 作 我 的 奴 僕 . 其 餘 的 都 沒 有 罪

Engelska

and he said, now also let it be according unto your words; he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

所 以 要 看 準 他 藏 匿 的 的 方 、 回 來 據 實 的 告 訴 我 、 我 就 與 你 們 同 去 . 他 若 在 猶 大 的 境 內 、 我 必 從 千 門 萬 戶 中 出 他 來

Engelska

see therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and i will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that i will search him out throughout all the thousands of judah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

拉 班 進 了 雅 各 、 利 亞 、 並 兩 個 使 女 的 帳 棚 、 都 沒 有 出 來 . 就 從 利 亞 的 帳 棚 出 來 、 進 了 拉 結 的 帳 棚

Engelska

and laban went into jacob's tent, and into leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. then went he out of leah's tent, and entered into rachel's tent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

拉 結 對 他 父 親 說 、 現 在 我 身 上 不 便 、 不 能 在 你 面 前 起 來 、 求 我 主 不 要 生 氣 . 這 樣 、 拉 班 尋 神 像 、 竟 沒 有 出 來

Engelska

and she said to her father, let it not displease my lord that i cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. and he searched, but found not the images.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

約 瑟 說 、 我 斷 不 能 這 樣 行 、 在 誰 的 手 中 出 杯 來 、 誰 就 作 我 的 奴 僕 . 至 於 你 們 可 以 平 平 安 安 的 上 你 們 父 親 那 裡 去

Engelska

and he said, god forbid that i should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

至 於 你 的 神 像 、 你 在 誰 那 裡 出 來 、 就 不 容 誰 存 活 . 當 著 我 們 的 眾 弟 兄 你 認 一 認 、 在 我 這 裡 有 甚 麼 東 西 是 你 的 、 就 拿 去 。 原 來 雅 各 不 知 道 拉 結 偷 了 那 些 神 像

Engelska

with whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. for jacob knew not that rachel had stolen them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kinesiska (förenklad)

雖 然 藏 在 迦 密 山 頂 、 我 必 尋 捉 出 他 們 來 . 雖 然 從 我 眼 前 藏 在 海 底 、 我 必 命 蛇 咬 他 們

Engelska

and though they hide themselves in the top of carmel, i will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will i command the serpent, and he shall bite them:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK