Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
심 판 때 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
ነገር ግን በፍርድ ከእናንተ ይልቅ ለጢሮስና ለሲዶና ይቀልላቸዋል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
그 러 나 율 법 의 한 획 이 떨 어 짐 보 다 천 지 의 없 어 짐 이 쉬 우 리
ነገር ግን ከሕግ አንዲት ነጥብ ከምትወድቅ ሰማይና ምድር ሊያልፍ ይቀላል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
내 가 너 희 에 게 말 하 노 니 저 날 에 소 돔 이 그 동 네 보 다 견 디 기 쉬 우 리
እላችኋለሁ፥ በዚያን ቀን ከዚያች ከተማ ይልቅ ለሰዶም ይቀልላታል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 심 판 날 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
ነገር ግን እላችኋለሁ፥ በፍርድ ቀን ከእናንተ ይልቅ ለጢሮስና ለሲዶና ይቀልላቸዋል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
저 희 가 날 마 다 성 전 에 있 든 지 집 에 있 든 지 예 수 는 그 리 스 도 라 가 르 치 기 와 전 도 하 기 를 쉬 지 아 니 하 니
ዕለት ዕለትም በመቅደስና በቤታቸው ስለ ኢየሱስ እርሱ ክርስቶስ እንደ ሆነ ማስተማርንና መስበክን አይተዉም ነበር።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
그들이 그들의 안낭을 열어 보니 그들의 상품이 되돌아 왔더 라 아버지 저희가 덕 원할 수 있 는 것이 무엇입니까 이것은 저희 에게 되돌아온 저희의 상품입니다저희는 가족을 위해 곡식을 가져 올 것이며 저희의 형제를 보호할 것이며 낙타의 힘이 넘치도록 곡 식을 가져오겠습니다 이것은 쉬 운 일입니다 라고 하니
ዕቃቸውንም በከፈቱ ጊዜ ሸቀጣቸው ወደእነርሱ ተመልሳ አገኙ ፡ ፡ ፡ - « አባታችን ሆይ ! ምን እንፈልጋለን ይህቺ ሸቀጣችን ናት ፡ ፡ ወደኛ ተመልሳልናለች ፤ ( እንረዳባታለን ) ፡ ፡ ለቤተሰቦቻችንም እንሸምታለን ፡ ፡ ወንድማችንንም እንጠብቃለን ፡ ፡ የግመልንም ጭነት እንጨምራለን ፡ ፡ ይህ ( በንጉሡ ላይ ) ቀላል ስፍር ነው » አሉ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
이 러 므 로 우 리 에 게 구 름 같 이 둘 러 싼 허 다 한 증 인 들 이 있 으 니 모 든 무 거 운 것 과 얽 매 이 기 쉬 운 죄 를 벗 어 버 리 고 인 내 로 써 우 리 앞 에 당 한 경 주 를 경 주 하
እንግዲህ እነዚህን የሚያህሉ ምስክሮች እንደ ደመና በዙሪያችን ካሉልን፥ እኛ ደግሞ ሸክምን ሁሉ ቶሎም የሚከበንን ኃጢአት አስወግደን፥ የእምነታችንንም ራስና ፈጻሚውን ኢየሱስን ተመልክተን፥ በፊታችን ያለውን ሩጫ በትዕግሥት እንሩጥ፤ እርሱ ነውርን ንቆ በፊቱም ስላለው ደስታ በመስቀል ታግሦ በእግዚአብሔር ዙፋን ቀኝ ተቀምጦአልና።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
이 러 므 로 우 리 가 하 나 님 께 쉬 지 않 고 감 사 함 은 너 희 가 우 리 에 게 들 은 바 하 나 님 의 말 씀 을 받 을 때 에 사 람 의 말 로 아 니 하 고 하 나 님 의 말 씀 으 로 받 음 이 니 진 실 로 그 러 하 다 이 말 씀 이 또 한 너 희 믿 는 자 속 에 서 역 사 하 느 니 라
ስለዚህም የመልእክትን ቃል እርሱም የእግዚአብሔር ቃል ከእኛ በተቀበላችሁ ጊዜ፥ በእውነት እንዳለ በእናንተ በምታምኑ ደግሞ እንደሚሠራ እንደ እግዚአብሔር ቃል እንጂ እንደ ሰው ቃል አድርጋችሁ ስላልተቀበላችሁት፥ እኛ ደግሞ እግዚአብሔርን ሳናቋርጥ እናመሰግናለን።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
세 번 째 오 사 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 이 제 는 자 고 쉬 라 그 만 이 다 때 가 왔 도 다 보 라, 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니
ሦስተኛም መጥቶ። እንግዲህስ ተኙ ዕረፉም፤ ይበቃል፤ ሰዓቲቱ ደረሰች፤ እነሆ፥ የሰው ልጅ በኃጢአተኞች እጅ አልፎ ይሰጣል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
네 생 물 이 각 각 여 섯 날 개 가 있 고 그 안 과 주 위 에 눈 이 가 득 하 더 라 그 들 이 밤 낮 쉬 지 않 고 이 르 기 를 ` 거 룩 하 다, 거 룩 하 다, 거 룩 하 다, 주 하 나 님 곧 전 능 하 신 이 여 전 에 도 계 셨 고 이 제 도 계 시 고 장 차 오 실 자 라' 하
አራቱም እንስሶች እያንዳንዳቸው ስድስት ክንፎች አሉአቸው፥ በዙሪያቸውና በውስጣቸውም ዓይኖች ሞልተውባቸዋል፤ ቅዱስ፥ ቅዱስ፥ ቅዱስ፥ የነበረውና ያለ የሚመጣውም ሁሉንም የሚገዛ ጌታ አምላክ እያሉ ቀንና ሌሊት አያርፉም።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: