You searched for: 찬미하라 (Koreanska - Indonesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Korean

Indonesian

Info

Korean

찬미하라

Indonesian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Koreanska

Indonesiska

Info

Koreanska

가장 위에 계시는 주님의 이름을 찬미하라

Indonesiska

(sucikanlah nama rabbmu) maksudnya sucikanlah dia dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-nya lafal ismu adalah lafal za'id (yang maha tinggi) lafal al-a'laa berkedudukan sebagai kata sifat bagi lafal rabbika.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그러므로 위대한 그대 주님 의 이름으로 찬미하라

Indonesiska

(maka bertasbihlah) artinya, maha sucikanlah (dengan menyebut nama) huruf ba di sini adalah zaidah (rabbmu yang maha besar) yakni allah yang maha besar.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그러므로 하늘의 주님이요 대지의 주님이시며 만유의 주님이 신 하나님을 찬미하라

Indonesiska

(maka bagi allahlah segala puji) sanjungan yang baik atas ketepatan ancaman-nya terhadap orang-orang yang mendustakan-nya (rabb langit dan bumi, rabb semesta alam) pencipta hal-hal yang telah disebutkan tadi. pengertian kata al-'aalam adalah semua yang selain allah, diungkapkan dalam bentuk jamak mengingat jenisnya yang bermacam-macam dan lafal rabb adalah badal.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그리하여 그는 예배당에서 그의 백성에게로 나가 아침 저녁으로 하나님을 찬미하라 그들에게 손짓으로 말하더라

Indonesiska

(maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya) yakni dari mesjid, sedang orang-orang menunggu pintu mesjid itu dibuka, karena mereka hendak melakukan salat di dalamnya, sesuai dengan kebiasaan mereka menurut perintah zakaria (lalu ia memberi isyarat) (kepada mereka; hendaklah kalian bertasbih) maksudnya melakukan salat (di waktu pagi dan petang) yakni pada permulaan siang hari dan akhirnya, sebagaimana biasa. setelah nabi zakaria mencegah dirinya untuk bercakap-cakap dengan mereka, pada saat itu diketahui bahwa istrinya mengandung yahya. selang dua tahun kemudian setelah yahya lahir, allah berfirman kepadanya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그러므로 인내하라 실로 하 나님의 약속은 진리라 너희 잘못 에 대하여 용서를 구하고 저녁과 아침으로 주님만을 찬미하라

Indonesiska

(maka bersabarlah kamu) hai muhammad (karena sesungguhnya janji allah itu) untuk menolong kekasih-kekasih-nya (benar) dan kamu beserta orang-orang yang mengikutimu adalah termasuk kekasih-kekasih-nya (dan mohonlah ampun untuk dosamu) supaya hal ini dijadikan teladan bagi umatmu (dan bertasbihlah) yakni, salatlah seraya (memuji rabbmu pada waktu petang) yaitu sesudah matahari tergelincir (dan pagi) yang dimaksud adalah salat lima waktu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그러므로 그대는 그들이 말하는 것에 인내하며 태양이 뜨 고 지기전에 또 밤에 그대의 주님을 찬양하라 낮에도 그분을 찬미하라 그대에게 기쁨이 있을 것이라

Indonesiska

(maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan) hanya saja ayat ini dimansukh oleh ayat berperang (dan bertasbihlah) salatlah (dengan memuji rabbmu) lafal bihamdi rabbika merupakan hal atau kata keterangan keadaan, maksudnya seraya memuji-nya (sebelum terbit matahari) yaitu salat subuh (dan sebelum terbenamnya) salat asar (dan pada waktu-waktu di malam hari) saat-saat malam hari (bertasbih pulalah) yaitu salat magrib dan salat isyaklah kamu (dan pada waktu-waktu di siang hari) ia di'athafkan secara mahal kepada lafal ana yang dinashabkan. maksudnya salat zuhurlah kamu; karena waktu salat zuhur itu mulai sejak bergeser matahari dari garis pertengahan langit; yaitu bergesernya matahari dari bagian pertengahan pertama menuju kepada bagian pertengahan kedua (supaya kamu merasa senang) dengan pahala yang akan diberikan kepadamu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

일러가로되 하나님께 모든영광을 드리라 그분은 자손도 없 으며 그분의 동반자도 없노라 그 분은 또한 어떤 보호자도 필요치 아니 하시니 그분의 위대함과 영 광을 찬미하라

Indonesiska

(dan katakanlah, "segala puji bagi allah yang tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai sekutu dalam kerajaan-nya dan tidak mempunyai penolong) untuk menjaga-nya (dari) sebab (kehinaan) artinya dia tidak dapat dihina karenanya dia tidak membutuhkan penolong (dan agungkanlah dia dengan pengagungan yang sebesar-besarnya) artinya besarkanlah dia dengan pengagungan yang sempurna daripada sifat memiliki anak, mempunyai sekutu, hina dan hal-hal lain yang tidak layak bagi keagungan dan kebesaran-nya. urutan pujian dalam bentuk demikian untuk menunjukkan bahwa dialah yang berhak untuk mendapatkan semua pujian mengingat kesempurnaan zat-nya dan kesendirian-nya di dalam sifat-sifat-nya. imam ahmad dalam kitab musnadnya meriwayatkan sebuah hadis melalui muaz al-juhani dari rasulullah saw. bahwa rasulullah saw. telah bersabda, "tanda kemuliaan ialah (kalimat): segala puji bagi allah yang tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai sekutu dalam kerajaan-nya," sampai dengan akhir surat. wallahu a`lam.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Koreanska

그리고 그분을 조석으로 찬 미하라

Indonesiska

(dan bertasbihlah kepada-nya di waktu pagi dan petang) yakni pada permulaan siang dan akhir siang.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,314,337 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK