You searched for: 말하였더라 (Koreanska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Korean

Spanish

Info

Korean

말하였더라

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Koreanska

Spanska

Info

Koreanska

그가 말하였더라 주여 저는 밤낮으로 저희 백성들을 인도하려하였습니다

Spanska

dijo: «¡señor! he llamado a mi pueblo noche y día.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

노아가 말하였더라 주여 대 지위에 한 사람도 불신자로 버려 두지 마옵소서

Spanska

noé dijo: «¡señor! ¡no dejes en la tierra a ningún infiel con vida!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그가 말하였더라 백성들이여 실로 나는 분명한 경고자로서 너 희에게 왔노라

Spanska

dijo: «¡pueblo! soy para vosotros un monitor que habla claro.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그들에게 너희 주님이 무엇 을 계시했느뇨 라고 물으니 옛날 우화들이라 말하였더라

Spanska

si se les dice: «¿qué ha revelado vuestro señor?», dicen: «patrañas de los antiguos».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그가 말하였더라 제가 잊었 습니다 나무라지 마옵소서 그리고 저의 잘못으로 저를 힘들게 마소 서

Spanska

«no lleves a mal mi olvido», dijo, «y no me sometas a una prueba demasiado difícil».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

이블리스 말하였더라 주여 당신이 나를 방황토록 하였기에 지상에서 내가 그들을 유혹하여 그들 모두를 방황케 하리요

Spanska

dijo: «¡señor! por haberme tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그가 말하였더라 주여 진 리로서 저희를 다스려 주소서 저 들의 불신을 인내함에 자애로우신주님께 구원하나이다

Spanska

dice: «¡señor, decide según justicia! nuestro señor es el compasivo, aquél cuya ayuda se implora contra lo que contáis».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

하나님은 그분의 말씀과 더불어 모세를 파라오와 그의 추종자들에게 보내니 나는 만유의 주님이 보낸 한 선지자라 말하였더라

Spanska

ya enviamos moisés con nuestros signos a faraón y a sus dignatarios. y dijo: «yo soy el enviado del señor del universo».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그는 말하였더라 주여 당신께서 저에게 베풀어주신 그 은혜 로 저는 사악한 자 편에 결코 있 지 않겠나이다

Spanska

dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라

Spanska

dijo: «sólo alá tiene conocimiento de ello. yo os comunico el objeto de mi misión, pero veo que sois gente ignorante».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

너희 신들을 버리지 말라 왓 드도 쑤와도 그리고 야구쓰와 야 우끄 그리고 나스르 신들을 단념 해서는 아니된다고 서로가 서로에 게 말하였더라

Spanska

y dicen: '¡no abandonéis a vuestros dioses! ¡no abandonéis a wadd, ni a suwaa, ni a yagut, a yauq y a nasr!'

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

마드얀의 백성에게 그들의 형제 슈아이브를 보내매 그가 말하였더라 백성들이여 하나님을 경배 하고 최후의 날을 두려워하며 지상에서 사악한 행위를 하지 말라

Spanska

a los madianitas su hermano suayb. dijo: «¡pueblo! ¡servid a alá y contad con el último día! ¡no obréis mal en la tierra corrompiendo!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그들이 말하였더라 당신은 우리 선조로부터 내려온 신앙에서우리를 탈선케 하여 당신과 당신 형제가 이 지상에서 군림하려 하 느뇨 우리는 당신들을 믿지 않으 리요 하더라

Spanska

dijeron: «¿has venido a nosotros con objeto de apartarnos de lo que nuestros padres seguían, para que la dominación de la tierra pase a vosotros dos? ¡no tenemos fe en vosotros!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

그들은 하나님께 맹세하여 말하였더라 우리는 살레와 그의 가족을 밤중에 살해하고 그의 보 호자에게는 우리는 그의 가족이 피살당한 것을 보지 못했습니다 실로 우리는 정직한 자들입니다 말하리라

Spanska

dijeron: «¡juramentémonos ante alá que hemos de atacarles de noche, a él y a su familia! luego, diremos a su pariente próximo que no presenciamos el asesinato de su familia y que decimos la verdad».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

파라오가 말하였더라 내가 모세를 살해할 것이며 그로 하여 금 그의 주님께 구원을 하도록 하리라 실로 내가 두려워 하는 것 은 그가 너희의 종교를 개종케 하여 대지 위에 해악을 퍼트릴 것 이라

Spanska

faraón dijo: «¡dejadme que mate a moisés, y que invoque él a su señor! temo que cambie vuestra religión, o que haga aparecer la corrupción en el país».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

백성들이여 오늘의 왕국이 너희 것이요 그 나라의 주인들이 지만 하나님의 벌이 우리에게 온 다면 누가 우리를 도와 주리요 이때 파라오가 말하였더라 내가 본 것을 너희에게 보여 줄 것이며 내가 너희를 오른 길로 인도하리라

Spanska

¡pueblo! habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. pero, cuando nos alcance el rigor de alá, ¿quién nos librará de él?» faraón dijo: «yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Koreanska

말하기

Spanska

hablar

Senast uppdaterad: 2012-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,935,201 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK