Results for 말하였더라 translation from Korean to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

Spanish

Info

Korean

말하였더라

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Spanish

Info

Korean

그가 말하였더라 주여 저는 밤낮으로 저희 백성들을 인도하려하였습니다

Spanish

dijo: «¡señor! he llamado a mi pueblo noche y día.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

노아가 말하였더라 주여 대 지위에 한 사람도 불신자로 버려 두지 마옵소서

Spanish

noé dijo: «¡señor! ¡no dejes en la tierra a ningún infiel con vida!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그가 말하였더라 백성들이여 실로 나는 분명한 경고자로서 너 희에게 왔노라

Spanish

dijo: «¡pueblo! soy para vosotros un monitor que habla claro.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그들에게 너희 주님이 무엇 을 계시했느뇨 라고 물으니 옛날 우화들이라 말하였더라

Spanish

si se les dice: «¿qué ha revelado vuestro señor?», dicen: «patrañas de los antiguos».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그가 말하였더라 제가 잊었 습니다 나무라지 마옵소서 그리고 저의 잘못으로 저를 힘들게 마소 서

Spanish

«no lleves a mal mi olvido», dijo, «y no me sometas a una prueba demasiado difícil».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

이블리스 말하였더라 주여 당신이 나를 방황토록 하였기에 지상에서 내가 그들을 유혹하여 그들 모두를 방황케 하리요

Spanish

dijo: «¡señor! por haberme tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그가 말하였더라 주여 진 리로서 저희를 다스려 주소서 저 들의 불신을 인내함에 자애로우신주님께 구원하나이다

Spanish

dice: «¡señor, decide según justicia! nuestro señor es el compasivo, aquél cuya ayuda se implora contra lo que contáis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

하나님은 그분의 말씀과 더불어 모세를 파라오와 그의 추종자들에게 보내니 나는 만유의 주님이 보낸 한 선지자라 말하였더라

Spanish

ya enviamos moisés con nuestros signos a faraón y a sus dignatarios. y dijo: «yo soy el enviado del señor del universo».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그는 말하였더라 주여 당신께서 저에게 베풀어주신 그 은혜 로 저는 사악한 자 편에 결코 있 지 않겠나이다

Spanish

dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그가 말하였더라 하나님만이그것을 아시는 것으로 나는 내게 주어진 계시만을 너희에게 전할 뿐이라 그러나 너희는 오만한 백 성임을 내가 알고 있노라

Spanish

dijo: «sólo alá tiene conocimiento de ello. yo os comunico el objeto de mi misión, pero veo que sois gente ignorante».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

너희 신들을 버리지 말라 왓 드도 쑤와도 그리고 야구쓰와 야 우끄 그리고 나스르 신들을 단념 해서는 아니된다고 서로가 서로에 게 말하였더라

Spanish

y dicen: '¡no abandonéis a vuestros dioses! ¡no abandonéis a wadd, ni a suwaa, ni a yagut, a yauq y a nasr!'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

마드얀의 백성에게 그들의 형제 슈아이브를 보내매 그가 말하였더라 백성들이여 하나님을 경배 하고 최후의 날을 두려워하며 지상에서 사악한 행위를 하지 말라

Spanish

a los madianitas su hermano suayb. dijo: «¡pueblo! ¡servid a alá y contad con el último día! ¡no obréis mal en la tierra corrompiendo!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그들이 말하였더라 당신은 우리 선조로부터 내려온 신앙에서우리를 탈선케 하여 당신과 당신 형제가 이 지상에서 군림하려 하 느뇨 우리는 당신들을 믿지 않으 리요 하더라

Spanish

dijeron: «¿has venido a nosotros con objeto de apartarnos de lo que nuestros padres seguían, para que la dominación de la tierra pase a vosotros dos? ¡no tenemos fe en vosotros!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그들은 하나님께 맹세하여 말하였더라 우리는 살레와 그의 가족을 밤중에 살해하고 그의 보 호자에게는 우리는 그의 가족이 피살당한 것을 보지 못했습니다 실로 우리는 정직한 자들입니다 말하리라

Spanish

dijeron: «¡juramentémonos ante alá que hemos de atacarles de noche, a él y a su familia! luego, diremos a su pariente próximo que no presenciamos el asesinato de su familia y que decimos la verdad».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

파라오가 말하였더라 내가 모세를 살해할 것이며 그로 하여 금 그의 주님께 구원을 하도록 하리라 실로 내가 두려워 하는 것 은 그가 너희의 종교를 개종케 하여 대지 위에 해악을 퍼트릴 것 이라

Spanish

faraón dijo: «¡dejadme que mate a moisés, y que invoque él a su señor! temo que cambie vuestra religión, o que haga aparecer la corrupción en el país».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

백성들이여 오늘의 왕국이 너희 것이요 그 나라의 주인들이 지만 하나님의 벌이 우리에게 온 다면 누가 우리를 도와 주리요 이때 파라오가 말하였더라 내가 본 것을 너희에게 보여 줄 것이며 내가 너희를 오른 길로 인도하리라

Spanish

¡pueblo! habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. pero, cuando nos alcance el rigor de alá, ¿quién nos librará de él?» faraón dijo: «yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

말하기

Spanish

hablar

Last Update: 2012-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,905,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK