You searched for: zemaljski (Kroatiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

zemaljski

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Esperanto

Info

Kroatiska

kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,

Esperanto

kiam oni premas sub siaj piedoj cxiujn malliberulojn de la tero,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

po meni knezuju knezovi i odliènici i svi suci zemaljski.

Esperanto

per mi regas la princoj kaj la potenculoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

opametite se sada, vi kraljevi, urazumite se, suci zemaljski.

Esperanto

kaj nun, ho regxoj, prudentigxu; instruigxu, jugxistoj de la tero!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski!

Esperanto

regxoj de la tero kaj cxiuj popoloj, princoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

u njoj bijahu svakovrsni èetveronošci, gmazovi zemaljski i ptice nebeske.

Esperanto

kaj en gxi trovigxis cxiaj kvarpiedaj bestoj kaj rampajxoj de la tero kaj birdoj de la cxielo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

neka huèi more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!

Esperanto

bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj gxiaj logxantoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreèe pucima osudu pravednu. $vau

Esperanto

kaj la eternulo estos rifugxo por la premato, rifugxo en la tempo de mizero.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i trgovci zemaljski plaèu nad njom i tuguju jer im trga nitko više ne kupuje:

Esperanto

kaj la komercistoj de la tero ploras kaj lamentas pri sxi, cxar jam neniu acxetas ilian komercajxon;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

narodi æe hoditi u svjetlosti njegovoj, a kraljevi zemaljski u nj donositi slavu svoju.

Esperanto

kaj la nacioj promenos per gxia lumo; kaj la regxoj de la tero alportas en gxin sian gloron.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.

Esperanto

sur la maro estis via vojo, kaj via irejo sur grandaj akvoj, sed viaj pasxosignoj ne estis videblaj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ogolio je jahve svetu svoju mišicu pred oèima svih naroda, da svi krajevi zemaljski vide spasenje boga našega.

Esperanto

la eternulo malkovris sian sanktan brakon antaux la okuloj de cxiuj nacioj; kaj cxiuj finoj de la tero vidas la helpon de nia dio.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jahve kraljuje, u sjaj zaodjeven, jahve zaodjeven moæi i opasan. Èvrsto stoji krug zemaljski, neæe se poljuljati.

Esperanto

la eternulo regxas; li estas vestita de majesto; la eternulo estas vestita kaj zonita de potenco; kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, bože, ti jesi!

Esperanto

antaux ol la montoj naskigxis kaj vi kreis la teron kaj la mondon, kaj de eterne gxis eterne, vi estas dio.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

znamo doista: ako se razruši naš zemaljski dom, šator, imamo zdanje od boga, dom nerukotvoren, vjeèan na nebesima.

Esperanto

cxar ni scias, ke se la surtera logxejo de nia tabernaklo dissolvigxos, ni havas de dio konstruajxon, domon ne manfaritan, eternan en la cxieloj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kraljevi zemaljski, i velikaši, i vojvode, i bogataši, i moguænici, rob i slobodnjak - svi se sakriše u spilje i peæine gorske

Esperanto

kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer se gnjevnim vinom bluda njezina opiše narodi; s njom su bludnièili svi kraljevi zemaljski, a trgovci se zemaljski obogatiše od silna raskošja njezina."

Esperanto

cxar per la vino de la kolero de sxia malcxasteco falis cxiuj nacioj; kaj la regxoj de la tero malcxastis kun sxi, kaj la komercistoj de la tero ricxigxis per la potenco de sxia lukso.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"nije li se jahve spomenuo i nije li ga u srce dirnuo tamjan što ste ga palili po ulicama jeruzalemskim, vi i oci vaši, vaši kraljevi, knezovi i puk zemaljski?

Esperanto

gxuste tiun incensadon, kiun vi faradis en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem, vi kaj viaj patroj, viaj regxoj kaj viaj eminentuloj kaj la popolo de la lando-gxuste tion la eternulo ja rememoris, kaj gxi atingis lian koron.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili jošua i sinovi izraelovi s ovu stranu jordana k zapadu, od baal gada u libanonskoj ravnici pa do gore halaka, koja se diže prema seiru, a tu je zemlju jošua dao u baštinu plemenima izraelovim prema njihovim dijelovima,

Esperanto

kaj jen estas la regxoj de la lando, kiujn venkobatis josuo kaj la izraelidoj transe de jordan, okcidente, de baal-gad en la valo de lebanon, gxis la monto hxalak, kiu levigxas en la direkto al seir; kaj josuo donis gxin al la triboj de izrael kiel posedajxon laux iliaj partoj;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

pristupite, puci, da èujete, pomno slušajte, narodi; èuj, zemljo, i sve što te ispunja, kruže zemaljski i sve što raste po tebi!

Esperanto

alproksimigxu, popoloj, por auxskulti; kaj atentu, ho gentoj; auxskultu la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj cxiuj gxiaj produktoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"plaæa", odgovori. a kad on uðe u kuæu, pretekne ga isus: "Što ti se èini, Šimune? kraljevi zemaljski od koga ubiru carinu ili porez? od svojih sinova ili od tuðih?"

Esperanto

li respondis:jes. kaj kiam li venis en la domon, jesuo unue parolis al li, dirante:kiel sxajnas al vi, simon? de kiuj prenas la regxoj de la tero imposton aux tributon? de siaj filoj aux de la fremduloj?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,725,480 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK