Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
u kamenu prokopava prolaze, oko mu sve dragocjeno opaa.
בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ðavao mu reèe: "ako si sin boji, reci ovom kamenu da postane kruhom."
ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"doæi æe dani u kojima se od ovoga to motrite neæe ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
est njihovih imena na jednome dragom kamenu, a preostalih est imena na drugome dragom kamenu, prema njihovu roðenju.
ששה משמתם על האבן האחת ואת שמות הששה הנותרים על האבן השנית כתולדתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da se gnjev moj raspali, da mu odmazdim, ostavih krv njegovu na kamenu golom, da se ne pokrije.'
להעלות חמה לנקם נקם נתתי את דמה על צחיח סלע לבלתי הכסות׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer krv je njegova u njemu - na golu je kamenu ostavi, po zemlji je ne razlij gdje bi je praina mogla prekriti!
כי דמה בתוכה היה על צחיח סלע שמתהו לא שפכתהו על הארץ לכסות עליו עפר׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
smrskat æe o zemlju tebe i djecu tvoju u tebi. i neæe ostaviti u tebi ni kamena na kamenu zbog toga to nisi upoznao èasa svoga pohoðenja."
וסחבו אותך ואת בניך בקרבך ולא ישאירו בך אבן על אבן עקב כי לא ידעת את עת פקדתך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"uèinit æu od samarije kamenu gomilu u polju, ledinu za vinograd. zavaljat æu kamenje njezino u dolinu, otkrit æu joj temelje.
ושמתי שמרון לעי השדה למטעי כרם והגרתי לגי אבניה ויסדיה אגלה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jer evo kamena koji stavljam pred jouu: na tom je kamenu sedam oèiju i u nj æu urezati natpis' - rijeè je jahve nad vojskama.
כי הנה האבן אשר נתתי לפני יהושע על אבן אחת שבעה עינים הנני מפתח פתחה נאם יהוה צבאות ומשתי את עון הארץ ההיא ביום אחד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ako smo dakle rod boji, ne smijemo smatrati da je boanstvo slièno zlatu, srebru ili kamenu, liku isklesanu umijeæem i matom ljudskom."
והנה בהיותנו ילידי האלהים לא נכון לנו לחשב כי האלהות תדמה לזהב או לכסף או לאבן מעשה חרש ומחשבת בני אדם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
onda doðe u kuæu svoga oca u ofri i pobi svoju braæu, sinove jerubaalove, sedamdeset ljudi, na jednom kamenu. izmakao mu je samo jotam, najmlaði sin jerubaalov jer se bijae sakrio.
ויבא בית אביו עפרתה ויהרג את אחיו בני ירבעל שבעים איש על אבן אחת ויותר יותם בן ירבעל הקטן כי נחבא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a on im reèe: "ne vidite li sve ovo? zaista, kaem vam, ne, neæe se ovdje ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
ויען ישוע ויאמר אליהם הראיתם את כל אלה אמן אמר אני לכם לא תשאר פה אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"tko ima uho, nek poslua to duh govori crkvama! pobjedniku æu dati mane sakrivene i bijel æu mu kamen dati, a na kamenu napisano ime novo koje nitko ne zna doli onaj koji ga prima."
מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח אאכילנו מן המן הגנוז ונתתי לו אבן לבנה ועל האבן מפתח שם חדש אשר לא ידענו איש זולתי המקבל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering