Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ali bog ga uskrisi od mrtvih.
ma dio lo ha risuscitato dai mort
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako nema uskrsnuæa mrtvih, ni krist nije uskrsnuo.
se non esiste risurrezione dai morti, neanche cristo è risuscitato
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
posvetie se baal peoru i jedoe rtve bogova mrtvih.
si asservirono a baal-peor e mangiarono i sacrifici dei morti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali sada: krist uskrsnu od mrtvih, prvina usnulih!
ora, invece, cristo è risuscitato dai morti, primizia di coloro che sono morti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nije on bog mrtvih, nego ivih. ta svi njemu ive!"
dio non è dio dei morti, ma dei vivi; perché tutti vivono per lui»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nauèavanje o krtenjima i polaganje ruku, uskrsnuæe mrtvih i vjeèni sud.
della dottrina dei battesimi, dell'imposizione delle mani, della risurrezione dei morti e del giudizio eterno
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a to se tièe uskrsnuæa mrtvih, zar niste èitali to vam reèe bog:
quanto poi alla risurrezione dei morti, non avete letto quello che vi è stato detto da dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne bih li kako, suoblièen smrti njegovoj, prispio k uskrsnuæu od mrtvih.
con la speranza di giungere alla risurrezione dai morti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ili: tko æe siæi u bezdan - to jest izvesti krista od mrtvih?
oppure: chi discenderà nell'abisso? questo significa far risalire cristo dai morti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no oni koji se naðoe dostojni onog svijeta i uskrsnuæa od mrtvih niti se ene niti udaju.
ma quelli che sono giudicati degni dell'altro mondo e della risurrezione dai morti, non prendono moglie né marito
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koju na djelu pokaza u kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima
che egli manifestò in cristo, quando lo risuscitò dai morti e lo fece sedere alla sua destra nei cieli
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bilo ih je mrtvih od toga zla èetrnaest tisuæa i sedam stotina, osim onih koji su poginuli zbog koraha.
ora quelli che morirono di quel flagello furono quattordicimilasettecento, oltre quelli che morirono per il fatto di core
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dok su silazili s gore, naloi im da nikomu ne pripovijedaju to su vidjeli dok sin Èovjeèji od mrtvih ne ustane.
mentre scendevano dal monte, ordinò loro di non raccontare a nessuno ciò che avevano visto, se non dopo che il figlio dell'uomo fosse risuscitato dai morti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da æe krist trpjeti i da æe on, prvouskrsli od mrtvih, svjetlost navjeæivati narodu i poganima."
che cioè il cristo sarebbe morto, e che, primo tra i risorti da morte, avrebbe annunziato la luce al popolo e ai pagani»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
blagoslovljen bog i otac gospodina naega isusa krista koji nas po velikom milosrðu svojemu uskrsnuæem isusa krista od mrtvih nanovo rodi za ivotnu nadu,
sia benedetto dio e padre del signore nostro gesù cristo; nella sua grande misericordia egli ci ha rigenerati, mediante la risurrezione di gesù cristo dai morti, per una speranza viva
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"on nam i naloi propovijedati narodu i svjedoèiti: ovo je onaj kojega bog postavi sucem ivih i mrtvih!"
e ci ha ordinato di annunziare al popolo e di attestare che egli è il giudice dei vivi e dei morti costituito da dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ako li duh onoga koji uskrisi isusa od mrtvih prebiva u vama, onaj koji uskrisi krista od mrtvih oivit æe i smrtna tijela vaa po duhu svome koji prebiva u vama.
e se lo spirito di colui che ha risuscitato gesù dai morti abita in voi, colui che ha risuscitato cristo dai morti darà la vita anche ai vostri corpi mortali per mezzo del suo spirito che abita in voi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a on æe: 'o ne, oèe abrahame! nego doðe li tko od mrtvih k njima, obratit æe se.'
e lui: no, padre abramo, ma se qualcuno dai morti andrà da loro, si ravvederanno
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pa reèe svojim slugama: "to je ivan krstitelj! on uskrsnu od mrtvih i zato èudesne sile djeluju u njemu."
egli disse ai suoi cortigiani: «costui è giovanni il battista risuscitato dai morti; per ciò la potenza dei miracoli opera in lui»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i od isusa krista, svjedoka vjernoga, prvoroðenca od mrtvih, vladara nad kraljevima zemaljskim. njemu koji nas ljubi, koji nas krvlju svojom otkupi od naih grijeha
e da gesù cristo, il testimone fedele, il primogenito dei morti e il principe dei re della terra
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: