Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
razgovarahu meðusobno o svemu to se dogodilo.
et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae accideran
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nakon otprilike tri sata uðe njegova ena ne znajuæi to se dogodilo.
factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introii
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potom joab posla èovjeka i javi davidu sve to se dogodilo u boju.
misit itaque ioab et nuntiavit david omnia verba proeli
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to se dogodilo u betaniji s onu stranu jordana, gdje je ivan krstio.
haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer se to dogodilo da se ispuni pismo: nijedna mu se kost neæe slomiti.
facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali neæe vie napredovati jer bezumlje æe ovih postati oèito, kako se to i onima dogodilo.
sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i doista, tako mu se dogodilo: izgazio ga narod na vratima te on umrije.
evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sve se to dogodilo da se ispune pisma proroèka. tada ga svi uèenici ostave i pobjegnu.
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada stane prekoravati gradove u kojima se dogodilo najvie njegovih èudesa, a oni se ne obratie:
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kad njegovi drugovi vidjee to se dogodilo, silno raaloæeni odoe i sve to dojavie gospodaru.
videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a mi se nadasmo da je on onaj koji ima otkupiti izraela. ali osim svega toga ovo je veæ treæi dan to se to dogodilo.
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali oni ne naavi kako da ih kazne, opet im zaprijete pa ih otpuste poradi naroda jer su svi slavili boga zbog onoga to se dogodilo.
at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali ako bi se dogodilo da oblak ostane nad prebivalitem malo vremena, oni bi se na jahvinu zapovijed utaborili i na jahvinu zapovijed opet krenuli na put.
quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponeban
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada jonadab reèe kralju: "evo stigoe kraljevi sinovi! dogodilo se kako je rekao tvoj sluga."
dixit autem ionadab ad regem ecce filii regis adsunt iuxta verbum servi tui sic factum es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a ujutro, kad se nabal otrijeznio, pripovjedi mu njegova ena sve to se dogodilo, a njemu obamrije srce u grudima i on osta kao da se skamenio.
diluculo autem cum digessisset vinum nabal indicavit ei uxor sua verba haec et emortuum est cor eius intrinsecus et factus est quasi lapi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a oni oèekivahu da æe oteæi i umah se sruiti mrtav. poto su dugo èekali i vidjeli da mu se nita neobièno nije dogodilo, promijenie miljenje te stadoe govoriti da je bog.
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ljudi iziðoe vidjeti to se dogodilo. doðoe isusu i naðoe èovjeka iz kojega bijahu izali zlodusi gdje do nogu isusovih sjedi, obuèen i zdrave pameti. i prestrae se.
exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te mu jedan od njih, imenom kleofa, odgovori: "zar si ti jedini stranac u jeruzalemu te ne zna to se u njemu dogodilo ovih dana?"
et respondens unus cui nomen cleopas dixit ei tu solus peregrinus es in hierusalem et non cognovisti quae facta sunt in illa his diebu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i tako se dogodilo zato to su izraelci sagrijeili protiv jahve, boga svoga, koji ih je izveo iz zemlje egipatske, ispod vlasti faraona, kralja egipatskog. tovali su druge bogove,
factum est enim cum peccassent filii israhel domino deo suo qui eduxerat eos de terra aegypti de manu pharaonis regis aegypti coluerunt deos alieno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dogodilo se kako je èovjek boji rekao kralju: "sutra u ovo doba na vratima samarije bit æe dvije mjere jeèmenoga brana za ekel i mjera finoga brana za ekel."
factumque est secundum sermonem viri dei quem dixerat regi quando ait duo modii hordei statere uno erunt et modius similae statere uno hoc eodem tempore cras in porta samaria
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering