You searched for: neba (Kroatiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Latin

Info

Croatian

neba

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Latin

Info

Kroatiska

ljudi iz neba: pedeset i dva;

Latin

viri nebo alterius quinquaginta du

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jahve s neba zagrmje, svevišnjega glas se ori.

Latin

et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

anðeo jahvin zovne abrahama s neba drugi put

Latin

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

krst ivanov bijaše li od neba ili od ljudi?"

Latin

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

jahve zapljušti s neba na sodomu i gomoru sumpornim ognjem

Latin

igitur dominus pluit super sodomam et gomorram sulphur et ignem a domino de cael

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a zvijezde æe s neba padati i sile æe se nebeske poljuljati.

Latin

et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer njezini grijesi do neba dopriješe i spomenu se bog zloèina njezinih.

Latin

quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est deus iniquitatum eiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a drugi su iskušavajuæi ga, tražili od njega kakav znak s neba.

Latin

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

do neba je, jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.

Latin

et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a on im reèe: "promatrah sotonu kako poput munje s neba pade.

Latin

et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a onog dana kad lot iziðe iz sodome, zapljušti s neba oganj i sumpor i sve uništi.

Latin

qua die autem exiit loth a sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i eto iznenada šuma s neba, kao kad se digne silan vjetar. ispuni svu kuæu u kojoj su bili.

Latin

et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedente

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"dok sam tako putovao i približavao se damasku, s neba me oko podneva iznenada obasja svjetlost velika.

Latin

factum est autem eunte me et adpropinquante damasco media die subito de caelo circumfulsit me lux copios

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a glas æe s neba po drugi put: 'Što bog oèisti, ti ne zovi neèistim.'

Latin

respondit autem vox secundo de caelo quae deus mundavit tu ne commune dixeri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali kad bismo vam mi, ili kad bi vam anðeo s neba navješæivao neko evanðelje mimo onoga koje vam mi navijestismo, neka je proklet!

Latin

sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis anathema si

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

blagoslovi ga govoreæi: "od boga svevišnjega, stvoritelja neba i zemlje, neka je abramu blagoslov!

Latin

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"bog koji stvori svijet i sve na njemu, on, neba i zemlje gospodar, ne prebiva u rukotvorenim hramovima;

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,700,646 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK