Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pokai mi put odredaba svojih i o èudesima æu tvojim razmiljat'.
meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
njega koji djelovanjem sotoninim dolazi sa svom silom, lanim znamenjima i èudesima
ara a ia pu, i rite nei tona taenga mai ki te mahinga a hatana, i runga i te mana, i nga tohu, i nga merekara teka
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Èudesima svojim spomen postavi, $het blag je jahve i milosrdan. $tet
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a suposvjedoèio bog znamenjima i èudesima, najrazlièitijim silnim djelima i darivanjima duha svetoga po svojoj volji.
me te whakaatu ano te atua ki ta ratou, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i tona tini o nga merekara, i nga tuwhanga mai ano hoki o te wairua tapu, he pera ano me tana i pai ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iz egipta nas izvede jahve moænom rukom i ispruenom miicom, velikom strahotom, znakovima i èudesima.
na whakaputaina mai ana matou e ihowa i ihipa ki te ringa kaha, ki te takakau maro tonu, me te whakamataku nui, me nga tohu, me nga merekara
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato æu ja pruiti svoju aku i pritisnuti egipat svakovrsnim èudesima to æu ih u njemu izvesti. poslije æe vas pustiti.
a ka takiritia toku ringa, ka patua hoki a ihipa ki aku merekara katoa, e mea ai ahau i waenganui ona; a, muri iho, ka tukua mai koutou e ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti si izveo svoj narod izraelski iz zemlje egipatske znamenjima i èudesima, rukom moænom i miicom podignutom, strahotama velikim.
nau nei hoki i kawe mai tau iwi, a iharaira, i te whenua o ihipa i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i te ringa kaha, i te takakau maro hoki, i te wehi nui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po svim onim znakovima i èudesima u zemlji egipatskoj za koja ga je jahve slao da ih uèini na faraonu, na svim slubenicima njegovim i na svoj zemlji njegovoj,
ara mo nga tohu katoa, mo nga merekara i unga ai ia e ihowa ki te mahi i te whenua o ihipa, ki a parao ratou ko ona tangata katoa, ki tona whenua katoa hoki
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jedan upita èovjeka odjevena u lanene haljine koji stajae iznad voda rijeke: "kada æe doæi kraj tim èudesima?"
na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
postoji li ijedan narod na zemlji kao tvoj izraelski narod radi kojega je bog iao da ga izbavi sebi za narod da tako steèe sebi ime velikim i stranim èudesima, izgoneæi krivoboaèka plemena pred svojim narodom koji si otkupio iz egipta?
ko tehea iwi kotahi hoki o te whenua hei rite mo tau iwi, ara mo iharaira, i haere nei te atua ki te hoki hei iwi mana ake, hei mea ingoa mona, ki te mahi ano i nga mea nunui mou, i nga mea whakamataku hoki mo tou whenua, i te aroaro o tau iwi i hokona nei e koe mau i ihipa, i nga tauiwi, i o ratou atua ano hoki
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
znacima si se i èudesima oborio na faraona i na sve sluge njegove, i na sav narod zemlje njegove; jer znao si kolika je bila protiv njih drskost njihova. sebi si ime stekao koje do danas traje.
na homai ana e koe he tohu, he merekara, ki a parao, ki ana tangata katoa, ki te iwi katoa o tona whenua: i mohio hoki koe ki ta ratou whakakake ki a ratou. na kua whai ingoa koe; koia ano tenei inaianei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
postoji li ijedan narod na zemlji kao tvoj izraelski narod, radi kojega je bog iao da ga izbavi sebi za narod, da tako steèe sebi ime velikim i stranim èudesima, izgoneæi krivoboaèka plemena pred svojim narodom koji si otkupio iz egipta?
ko tehea iwi hoki o te whenua hei rite mo tau iwi, mo iharaira, i haere nei te atua ki te hoki hei iwi mana ake, hei mea ingoa mou, ki nga hanga nunui, whakamataku hoki, i te peinga atu i nga tauiwi i te aroaro o tau iwi i hokona nei e koe i ihi pa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"izraelci, èujte ove rijeèi: isusa nazareæanina, èovjeka kojega bog pred vama potvrdi silnim djelima, èudesima i znamenjima koja, kao to znate, po njemu uèini meðu vama -
e nga tangata o iharaira, kia rongo koutou ki enei kupu; ko ihu o nahareta, he tangata i tino whaitohungia e te atua ki a koutou i runga i nga merekara, i nga mea whakamiharo, i nga tohu i mea ai te atua kia mahia e ia i waenganui o koutou, e mo hio ana ano ra koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering