You searched for: jel ti se svidjam (Kroatiska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

jel ti se svidjam

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Portugisiska

Info

Kroatiska

paljenice i okajnice ne sviðaju ti se.

Portugisiska

não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pecado.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nato ga upitaše: "kako su ti se otvorile oèi?"

Portugisiska

perguntaram-lhe, pois: como se te abriram os olhos?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

da te ne izgrdi tko èuje i da ti se kleveta ne vrati.

Portugisiska

para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!

Portugisiska

deus falou no seu santuário: eu me regozijarei; repartirei siquém, e medirei o vale de sucote.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"po meni ti se umnožavaju dani i množe ti se godine života.

Portugisiska

porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

kome bi reèeno: po izaku æe ti se nazivati potomstvo! -

Portugisiska

e a quem se havia dito: em isaque será chamada a tua descendência,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ti se ljudi zovu „povjerenicima”, a zajedno čine europsku komisiju.

Portugisiska

são os «comissários» e em conjunto formam a comissão europeia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

neæe ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrèiš li, neæeš posrnuti.

Portugisiska

quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a kad ti se ispune ti znakovi, onda èini kako ti se prilika pruži jer je bog s tobom.

Portugisiska

quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão para fazer, pois deus é contigo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

reci nam, dakle, što ti se èini: je li dopušteno dati porez caru ili nije?"

Portugisiska

dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar tributo a césar, ou não?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"Što ti se èini, koji je od ove trojice bio bližnji onomu koji je upao meðu razbojnike?"

Portugisiska

qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

tada su održani prvi izbori za europski parlament izravnim općim pravom glasa. ti se izbori održavaju svakih pet godina.

Portugisiska

com as primeiras eleições para o parlamento europeu por sufrágio universal directo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a djeca što su ti se rodila poslije njih neka ostanu tvoja; a u svom nasljedstvu neka se zovu po imenu svoje braæe.

Portugisiska

mas a prole que tiveres depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a kralj nastavi: "onoga koji ti se zaprijetio dovedi k meni! taj te neæe više dirnuti!"

Portugisiska

tornou o rei: quem falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

'a od sinova koji poteku od tebe, koji ti se rode, neke æe uzeti da budu uškopljeni dvorani babilonskoga kralja.'"

Portugisiska

e dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de babilônia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

jahve æe od tebe uèiniti narod sebi posveæen, kako ti se zakleo, ako budeš držao zapovijedi jahve, boga svoga, i hodio njegovim putovima.

Portugisiska

o senhor te confirmará para si por povo santo, como te jurou, se guardares os mandamentos do senhor teu deus e andares nos seus caminhos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako pak ne izaðeš pred vojskovoðe kralja babilonskoga, ovaj æe grad pasti u ruke kaldejaca i oni æe ga spaliti, a ti se neæeš spasiti iz ruku njihovih.'"

Portugisiska

mas, se não saíres aos príncipes do rei de babilônia, então será entregue esta cidade na mão dos caldeus, e eles a queimarão a fogo, e tu não escaparás da sua mão.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a ti se, božji èovjeèe, toga kloni! teži za pravednošæu, pobožnošæu, vjerom, ljubavlju, postojanošæu, krotkošæu!

Portugisiska

mas tu, ó homem de deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

još bijahu te rijeèi u ustima njegovim kad s neba doðe glas: "tebi se objavljuje, kralju nabukodonozore! kraljevstvo ti se oduzelo;

Portugisiska

tudo isso veio sobre o rei nabucodonozor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

da, puèe sionski koji živiš u jeruzalemu, više ne plaèi! Èim zaèuje vapaj tvoj, odmah æe ti se smilovati; èim te èuje, uslišit æe te.

Portugisiska

na verdade o povo habitará em sião, em jerusalém; não chorarás mais; certamente se compadecerá de ti, � voz do teu clamor; e, ouvindo-a, te responderá.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,781,609,246 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK