You searched for: pravednici (Kroatiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Russian

Info

Croatian

pravednici

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Ryska

Info

Kroatiska

krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.

Ryska

Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся оего жизни.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zaèudit æe se zbog toga pravednici, na bezbožnika æe planuti èestiti;

Ryska

Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

bezbožnik ustima ubija svoga bližnjega, a pravednici se izbavljaju znanjem.

Ryska

Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tko se uzda u bogatstvo, propada, a pravednici uspijevaju kao zeleno lišæe.

Ryska

Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.

Ryska

Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"i otiæi æe ovi u muku vjeènu, a pravednici u život vjeèni."

Ryska

И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

kad se dižu opaki, ljudi se kriju, a kad propadaju, tad se množe pravednici.

Ryska

Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают,умножаются праведники.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tÓa sjeti se: nevin - propade li kada? kada su zatrti bili pravednici?

Ryska

Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

doista, kao što su neposluhom jednoga èovjeka mnogi postali grešnici tako æe i posluhom jednoga mnogi postati pravednici.

Ryska

Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tada æe pravednici zasjati poput sunca u kraljevstvu oca svojega." "tko ima uši, neka èuje!"

Ryska

тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

zato æe im pravednici suditi kao što se sudi preljubnicama i onima koji krv prolijevaju, jer - one su preljubnice, ruke su im okrvavljene.

Ryska

Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у нихкровь на руках.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

svi u tvom narodu bit æe pravednici i posjedovat æe zemlju dovijeka, mog nasada izdanci, mojih ruku djelo, da bih se u njima proslavio.

Ryska

И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, – отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"tada æe mu pravednici odgovoriti: 'gospodine, kada te to vidjesmo gladna i nahranismo te; ili žedna i napojismo te?

Ryska

Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

zaista, kažem vam, mnogi su proroci i pravednici željeli vidjeti što vi gledate, ali nisu vidjeli; i èuti što vi slušate, ali nisu èuli."

Ryska

ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,097,761 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK