You searched for: milosrðe (Kroatiska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Serbian

Info

Croatian

milosrðe

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Serbiska

Info

Kroatiska

blago milosrdnima: oni æe zadobiti milosrðe!

Serbiska

blago milostivima, jer æe biti pomilovani;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dobrota jahvina nije nestala, milosrðe njegovo nije presušilo.

Serbiska

milost je gospodnja što ne izgibosmo sasvim, jer milosrdja njegovog nije nestalo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a iskazujem milosrðe tisuæama koji me ljube i vrše moje zapovijedi.

Serbiska

a èinim milost na hiljadama onih koji me ljube i èuvaju zapovesti moje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Kroatiska

tada, jahve, zavapih k tebi i zazvah milosrðe boga svojega:

Serbiska

"kakva je korist od krvi moje, da sidjem u grob? hoæe li te prah slaviti ili kazivati istinu tvoju?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

pokaži nam, jahve, milosrðe svoje i daj nam svoje spasenje.

Serbiska

da poslušam šta govori gospod bog. on izrièe mir narodu svom i svecima svojim, i onima koji se obraæaju srcem k njemu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tako i oni sada po milosrðu vama iskazanu postadoše neposlušni da i oni sada zadobiju milosrðe.

Serbiska

tako i oni sad ne hteše da veruju vašeg radi pomilovanja da bi i oni bili pomilovani.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako ja još budem živ, moæi æeš mi iskazati milosrðe jahvino; ako li umrem,

Serbiska

a i ti, dokle sam živ, èiniæeš meni milost gospodnju da ne poginem;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

doista, kao što vi nekoæ bijaste neposlušni bogu, a sada po njihovoj neposlušnosti zadobiste milosrðe

Serbiska

jer, kao i vi što se nekad suproæaste bogu a sad biste pomilovani njihovog radi suproæenja,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ušèuvajte se u ljubavi božjoj, išèekujuæi milosrðe gospodina našega isusa krista za vjeèni život.

Serbiska

i sami sebe držite u ljubavi božijoj, èekajuæi milost gospoda našeg isusa hrista za život veèni.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer se ne spomenu da èini milosrðe, veæ proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše èovjeka srca shrvana.

Serbiska

zato što se nije seæao èiniti milost, nego je gonio èoveka ništeg i ubogog, i tužnom u srcu tražio smrt.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a na sve koji se ovoga pravila budu držali, i na sveg izraela božjega - mir i milosrðe!

Serbiska

i koliko ih god po ovom pravilu žive, na njima biæe mir i milost, i na izrailju božijem.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

timoteju, ljubljenom sinu: milost, milosrðe i mir od boga oca i krista isusa, gospodina našega.

Serbiska

timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od boga oca i hrista isusa, gospoda našeg.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dao mu gospodin naæi milosrðe u gospodina u onaj dan! a koliko je usluga u efezu iskazao, to ti najbolje znaš.

Serbiska

da da njemu gospod da nadje milost u gospoda u dan onaj. i u efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a pogani da za milosrðe proslave boga, kao što je pisano: zato æu te slaviti meðu pucima i psalam pjevati tvome imenu.

Serbiska

a neznabošci po milosti da proslave boga, kao što stoji napisano: zato æu te hvaliti medju neznabošcima, gospode, i pevaæu ime tvoje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

timoteju, pravomu sinu u vjeri: milost, milosrðe i mir od boga oca i krista isusa, gospodina našega!

Serbiska

timotiju, pravom sinu u veri, blagodat, milost, mir od boga oca našeg i hrista isusa, gospoda našeg.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

hajdete i prouèite što znaèi: milosrðe mi je milo, a ne žrtva. ta ne doðoh zvati pravednike, nego grešnike."

Serbiska

nego idite i nauèite se šta znaèi: milosti hoæu, a ne priloga. jer ja nisam došao da zovem pravednike no grešnike na pokajanje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

nego ako je tvoj sluga našao milost u tvojim oèima - a toliko milosrðe veæ si mi iskazao spasivši mi život - ja ne mogu pobjeæi u brdo a da me nesreæa ne snaðe i ne poginem.

Serbiska

gle, sluga tvoj nadje milost pred tobom, i milost je tvoja prevelika koju mi uèini saèuvavši mi život; ali ne mogu uteæi na brdo da me ne stigne zlo i ne poginem.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

od onoga što je bilo prokletstvom udareno neka ništa ne prione za tvoju ruku, da jahve odustane od žestine svoga gnjeva; da ti iskaže milosrðe, smiluje ti se i razmnoži te, kako se zakleo tvojim ocima

Serbiska

kad slušaš glas gospoda boga svog držeæi sve zapovesti njegove, koje ti ja danas zapovedam, da bi èinio šta je pravo pred gospodom bogom tvojim.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

david odgovori gadu: "na velikoj sam muci! ali neka padnemo u ruke jahvine, jer je veliko njegovo milosrðe, a u ljudske ruke neka ne zapadnem!"

Serbiska

a david reèe gadu: u teskobi sam ljutoj; ali neka zapadnemo gospodu u ruke, jer je milost njegova velika; a ljudima da ne zapadnem u ruke.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! namirujete desetinu od metvice i kopra i kima, a propuštate najvažnije u zakonu: pravednost, milosrðe, vjernost. ovo je trebalo èiniti, a ono ne propuštati.

Serbiska

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste šta je najpretežnije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo èiniti i ono ne ostavljati.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,760,949,609 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK