You searched for: naprotiv (Kroatiska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

naprotiv

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Svenska

Info

Kroatiska

ti naprotiv, kad postiš, pomaži glavu i umij lice

Svenska

nej, när du fastar, smörj då ditt huvud och två ditt ansikte,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, žalošæu se ispunilo vaše srce što vam ovo kazah.

Svenska

men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, mnogo su potrebniji udovi tijela koji izgledaju slabiji.

Svenska

nej, just de kroppens lemmar som tyckas vara svagast äro som mest nödvändiga.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, što iz usta izlazi, iz srca izvire i to oneèišæuje èovjeka.

Svenska

men vad som går ut ifrån munnen, det kommer från hjärtat, och det är detta som orenar människan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, kad god se èita mojsije, do danas prijevjes zastire srce njihovo.

Svenska

ja, ännu i dag hänger ett täckelse över deras hjärtan, då moses föreläses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ti naprotiv, kada daješ milostinju - neka ti ne zna ljevica što èini desnica,

Svenska

nej, när du giver en allmosa, låt då din vänstra hand icke få veta vad den högra gör,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, da pogani vrazima žrtvuju, ne bogu. a neæu da budete zajednièari vražji.

Svenska

nej, det vill jag säga, att vad hedningarna offra, det offra de åt onda andar och icke åt gud; och jag vill icke att i skolen hava någon gemenskap med de onda andarna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nego naprotiv, vidjevši da mi je povjereno evanðelje za neobrezane, kao petru za obrezane -

Svenska

tvärtom; de sågo att jag hade blivit betrodd med att förkunna evangelium för de oomskurna, likasom petrus hade fått de omskurna på sin del --

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, farizeji i zakonoznanci ometoše što je bog s njima naumio jer ne htjedoše da ih ivan krsti.

Svenska

men fariséerna och de lagkloke föraktade guds rådslut i fråga om dem själva och läto icke döpa sig av honom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nema stvorenja njoj skrivena. sve je, naprotiv, golo i razgoljeno oèima onoga komu nam je dati raèun.

Svenska

intet skapat är fördolt för honom, utan allt ligger blottat och uppenbart för hans ögon; och inför honom skola vi göra räkenskap.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer ako sam i nevješt u govoru, nisam u znanju; naprotiv, u svemu vam ga i pred svima oèitovasmo.

Svenska

om jag än är oförfaren i talkonsten, så är jag det likväl icke i fråga om kunskap. tvärtom, vi hava på allt sätt, i alla stycken, lagt vår kunskap i dagen inför eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"naprotiv, tko god sluša ove moje rijeèi, a ne vrši ih, bit æe kao lud èovjek koji sagradi kuæu na pijesku.

Svenska

men var och en som hör dessa mina ord och icke gör efter dem, han må liknas vid en oförståndig man som byggde sitt hus på sanden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

naprotiv! budite jedni drugima dobrostivi, milosrdni; praštajte jedni drugima kao što i bog u kristu nama oprosti.

Svenska

varen i stället goda och barmhärtiga mot varandra, och förlåten varandra, såsom gud i kristus har förlåtit eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a ja vam kažem: ne opirite se zlomu! naprotiv, pljusne li te tko po desnom obrazu, okreni mu i drugi.

Svenska

men jag säger eder att i icke skolen stå emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"jamèim ti, naprotiv, ovo: putom koji nazivaju sljedbom služim otaèkom bogu vjerujuæi u sve što je u zakonu i u prorocima napisano,

Svenska

men det bekänner jag för dig att jag, i enlighet med 'den vägen', vilken de kalla en partimening, så tjänar mina fäders gud, att jag tror allt vad som är skrivet i lagen och i profeterna,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

naprotiv, i pošto smo, kako znate, u filipima trpjeli i bili pogrðeni, odvažismo se u bogu našemu iznijeti vam, uz tešku borbu, evanðelje božje.

Svenska

nej, fastän vi, såsom i veten, i filippi förut hade fått utstå lidande och misshandling, hade vi dock frimodighet i vår gud till att förkunna för eder guds evangelium, under mycken kamp.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"onomu, naprotiv, tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju u mene bilo bi bolje da mu se o vrat objesi mlinski kamen pa da potone u dubinu morsku."

Svenska

men den som förför en av dessa små som tro på mig, för honom vore det bättre att en kvarnsten hängdes om hans hals och han sänktes ned i havets djup.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

zato pazi i dobro se èuvaj da ne zaboraviš dogaðaje što si ih svojim oèima vidio; neka ti ne išèeznu iz srca ni jednoga dana tvoga života; naprotiv, pouèi o njima svoje sinove i sinove svojih sinova.

Svenska

allenast tag dig till vara och akta dig väl, så att du icke förgäter vad dina ögon sågo, och icke låter vika ifrån ditt hjärta i all dina livsdagar, utan kungör det för dina barn och dina barnbarn:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer bih se stidio moliti od kralja vojske i konjanika da nas štite putem od neprijatelja; izjavili smo, naprotiv, kralju: "ruka je boga našega ispružena da blagoslovi sve one koji ga traže; njegova snaga i gnjev njegov nad onima su koji ga ostavljaju."

Svenska

ty jag blygdes för att av konungen begära krigsfolk och ryttare till att hjälpa oss mot fiender på vägen, eftersom vi hade sagt till konungen: »vår guds hand är över alla dem som söka honom, och så går det dem väl, men hans makt och hans vrede äro emot alla dem som övergiva honom.»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,728,805,611 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK