You searched for: branitelj (Kroatiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

branitelj

Tyska

pflichtverteidiger

Senast uppdaterad: 2014-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

otac sirota, branitelj udovica, bog je u svom svetom šatoru.

Tyska

ein gott, der den einsamen das haus voll kinder gibt, der die gefangenen ausführt zu rechter zeit und läßt die abtrünnigen bleiben in der dürre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.

Tyska

auch siehe da, meine zeuge ist mein himmel; und der mich kennt, ist in der höhe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

ako sam ruku na nevina podigao znajuæ' da mi je na vratima branitelj,

Tyska

hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

glavni je lik branitelj koji počinje kockati nakon što se razočara u srpske i hrvatske vođe, koje smatra zločincima.

Tyska

die hauptfigur ist ein soldat, der mit dem spielen anfängt, als er jegliche illusion über die serbische und die kroatische führung verloren hat, die in seinen augen nur aus verbrechern besteht.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a kada doðe branitelj koga æu vam poslati od oca - duh istine koji od oca izlazi - on æe svjedoèiti za mene.

Tyska

wenn aber der tröster kommen wird, welchen ich euch senden werde vom vater, der geist der wahrheit, der vom vater ausgeht, der wird zeugen von mir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

branitelj - duh sveti, koga æe otac poslati u moje ime, pouèavat æe vas o svemu i dozivati vam u pamet sve što vam ja rekoh.

Tyska

aber der tröster, der heilige geist, welchen mein vater senden wird in meinem namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

iako su dokazi dobiveni zakonitim putem prema češkom pravu, branitelj je tvrdio da bi bez sudskog naloga za nadzor i tehničko snimanje telefonskih razgovora, dokaz trebao biti neprihvatljiv na njemačkom sudu.

Tyska

obwohl dieses beweismittel nach tschechischem recht rechtmäßig erlangt worden war, argumentierte der verteidiger, ohne richterliche anordnung der telefonüberwachung sei ein solcher beweis vor einem deutschen gericht nicht zulässig.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

no kažem vam istinu: bolje je za vas da ja odem: jer ako ne odem, branitelj neæe doæi k vama; ako pak odem, poslat æu ga k vama.

Tyska

aber ich sage euch die wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. denn so ich nicht hingehe, so kommt der tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

ovako govori jahve, gospod tvoj, tvoj bog, branitelj tvoga naroda: "iz ruke ti, evo, uzimam èašu opojnu, pehar gnjeva svojega: neæeš ga više piti.

Tyska

so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,738,084,262 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK