You searched for: nebuzaradan (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

nebuzaradan

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

neke od malih ljudi nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare.

Tyska

und vom armen volk auf dem lande ließ nebusaradan, der hauptmann, bleiben weingärtner und ackerleute.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zapovjednik kraljevske tjelesne straže nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskoga u riblu.

Tyska

diese brachte nebusaradan, der hauptmann, und brachte sie zum könig von babel zu ribla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a od siromašnoga puka koji nije ništa posjedovao, nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, ostavi neke u zemlji judejskoj i porazdijeli im vinograde i polja.

Tyska

aber von dem geringen volk, das nichts hatte, ließ zu derselben zeit nebusaradan, der hauptmann, etliche im lande juda und gab ihnen weinberge und felder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, odvede u sužanjstvo ostatak naroda koji bijaše ostao u gradu, a tako i prebjege babilonskom kralju i ostalu svjetinu.

Tyska

aber das arme volk und andere volk so noch übrig war in der stadt, und die zum könig zu babel fielen und das übrige handwerksvolk führte nebusaradan, der hauptmann, gefangen weg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

desetoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže.

Tyska

am zehnten tage des fünften monats, welches ist das neunzehnte jahr nebukadnezars, des königs zu babel, kam nebusaradan, der hauptmann der trabanten, der stets um den könig zu babel war gen jerusalem

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tada nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, nebušazdan, visoki dostojanstvenik, nergal sar-eser, vrhovni zapovjednik, i sve vojskovoðe kralja babilonskoga

Tyska

da sandten hin nebusaradan, der hauptmann, und nebusasban, der oberste kämmerer, nergal-sarezer, der oberste der weisen, und alle fürsten des königs zu babel

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne straže i èasnik babilonskog kralja.

Tyska

am siebenten tag des fünften monats, das ist das neunzehnte jahr nebukadnezars, des königs zu babel, kam nebusaradan, der hauptmann der trabanten, des königs zu babels knecht, gen jerusalem

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dvadeset i treæe godine nabukodonozorove, nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, odvede sedam stotina èetrdeset i pet judejaca. u svemu: èetiri tisuæe i šest stotona osoba.

Tyska

und im dreiundzwanzigsten jahr des nebukadnezars führte nebusaradan, der hauptmann, siebenhundert und fünfundvierzig seelen weg aus juda. alle seelen sind viertausend und sechshundert.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ovo je rijeè koju jahve uputi jeremiji pošto ga nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, bijaše pustio iz rame. odvojio ga je kad je veæ, u lance okovan, bio meðu svim jeruzalemskim i judejskim izgnanicima koje voðahu u babilon.

Tyska

dies ist das wort, so vom herrn geschah zu jeremia, da ihn nebusaradan, der hauptmann, losließ zu rama; denn er war mit ketten gebunden unter allen denen, die zu jerusalem und in juda gefangen waren, daß man sie gen babel wegführen sollte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

muževe, žene i djecu i sve kraljevske kæeri i sve ljude koje je nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, ostavio kod gedalije, sina Šafanova sina ahikama, pa i proroka jeremiju, i baruha, sina nerijina,

Tyska

nämlich männer, weiber und kinder, dazu die königstöchter und alle seelen, die nebusaradan, der hauptmann, bei gedalja, dem sohn ahikams, des sohnes saphans, hatte gelassen, auch den propheten jeremia und baruch, den sohn nerias,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,736,715,464 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK