You searched for: nevolji (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

nevolji

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

pomaganje samohranim roditeljima u nevolji;

Tyska

bereitstellung von unterstützungsleistungen für alleinerziehende in schwierigkeiten;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

steznici se preporučuju samo u najvećoj nevolji

Tyska

aderpressen sind außer in größter not nicht zu empfehlen

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Kroatiska

bog nam je zaklon i utvrda, pomoænik spreman u nevolji.

Tyska

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jahve èuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.

Tyska

der herr behütet die einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

da nije tvoj zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.

Tyska

wo dein gesetz nicht mein trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem elend.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

u nevolji sam velikoj, jahve, po rijeèi me svojoj poživi.

Tyska

ich bin sehr gedemütigt; herr, erquicke mich nach deinem wort!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i biè smrtni kad bi odjednom ubijo ... ali on se ruga nevolji nevinih.

Tyska

wenn er anhebt zu geißeln, so dringt er alsbald zum tod und spottet der anfechtung der unschuldigen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.

Tyska

und sie gen himmel fuhren und in den abgrund fuhren, daß ihre seele vor angst verzagte,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dodano je i upućivanje na primjenjivo međunarodno pomorsko pravo u slučaju brodova u nevolji.

Tyska

zudem hat der rat auch einen verweis auf das für schiffe in seenot geltende internationale seerecht aufgenommen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dok je bio u nevolji, postao je još nevjerniji jahvi; takav je bio kralj ahaz.

Tyska

dazu in seiner not machte der könig ahas das vergreifen am herrn noch mehr

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i vi postadoste nasljedovatelji naši i gospodinovi: sve u nevolji mnogoj prigrliste rijeè s radošæu duha svetoga

Tyska

und ihr seid unsre nachfolger geworden und des herrn und habt das wort aufgenommen unter vielen trübsalen mit freuden im heiligen geist,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jahve, tražili su te u nevolji; izlijevali tihu molitvu, kad ih je stigla tvoja kazna.

Tyska

herr, wenn trübsal da ist, so sucht man dich; wenn du sie züchtigst, so rufen sie ängstlich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

komisija je u studenome pokrenula javnu raspravu u pogledu revizije smjernica za državne potpore zbog podrške nefinancijskim poduzećima u nevolji.

Tyska

im hinblick auf die Überarbeitung der leitlinien für staatliche beihilfen für die unterstützung nichtfinanzieller unternehmen in schwierigkeiten leitete die kommission im november eine öffentliche konsultation ein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kad se našao u nevolji, poèeo se moliti za milost jahvi, svome bogu, ponizivši se veoma pred bogom otaca.

Tyska

und da er in angst war, flehte er vor dem herrn, seinem gott, und demütigte sich sehr vor dem gott seiner väter

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

u isto vrijeme izražava svoju solidarnost s izbjeglicama i duboku zahvalnost državama, institucijama i osobama koji pružaju humanitarnu pomoć obiteljima u nevolji.

Tyska

gleichzeitig bringt er seine solidarität mit den flüchtlingen und seine große wertschätzung für die mitgliedstaaten, einrichtungen und menschen zum ausdruck, die humanitäre hilfe für die betroffenen familien leisten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

egso želi pohvaliti predanost nevladinih organizacija i volontera koji su se uključili u lokalne inicijative diljem eu-a kako bi pružili pomoć ljudima u nevolji.

Tyska

der ewsa lobt das engagement der nichtregierungsorganisationen und freiwilligen, die überall in der eu spontan vor ort aktiv geworden sind, um menschen in not zu helfen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

izagnan je juda, u nevolji je i u progonstvu teškom. sad živi meðu poganima, ne nalazi poèinka. svi ga gonitelji sustižu u tjesnacima.

Tyska

juda ist gefangen in elend und schwerem dienst; sie wohnt unter den heiden und findet keine ruhe; alle ihre verfolger halten sie übel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

idemo gore u betel; ondje æu naèiniti žrtvenik bogu, koji me uslišao kad sam bio u nevolji i sa mnom bio na putu kojim sam hodio."

Tyska

und laßt uns auf sein und gen beth-el ziehen, daß ich daselbst einen altar mache dem gott, der mich erhört hat zur zeit meiner trübsal und ist mit mir gewesen auf dem wege, den ich gezogen bin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

njeni obilni prihodi idu kraljevima koje si nam postavio zbog grijeha naših, i gospodare oni po volji svojoj tjelesima našim i stokom našom. ah, u velikoj smo nevolji!

Tyska

und sein ertrag mehrt sich den königen, die du über uns gesetzt hast um unsrer sünden willen; und sie herrschen über unsre leiber und unser vieh nach ihrem willen, und wir sind in großer not.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali jiftah odgovori gileadskim starješinama: "niste li me vi mrzili i otjerali iz kuæe moga oca? zašto sada dolazite k meni kada ste u nevolji?"

Tyska

aber jephthah sprach zu den Ältesten von gilead: seid ihr es nicht, die mich hassen und aus meines vaters haus gestoßen haben? und nun kommt ihr zu mir, weil ihr in trübsal seid?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,953,304 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK