You searched for: norme za pomoćne dijelove (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

norme za pomoćne dijelove

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

europske norme za 21.

Tyska

europäische normen für das 21. jahrhundert

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

napomena za pomoćne tvari

Tyska

hinweis zu den sonstigen bestandteilen

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kanadske norme za benzen, faza 2;

Tyska

canada-wide standards for benzene, phase 2;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prioritetne norme za poticanje digitalnih inovacija

Tyska

prioritre normen als anreize fr die digitale innovation

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sigurnosna pravila i norme za putničke brodove

Tyska

sicherheitsvorschriften und -normen für fahrgastschiffe

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

norme za necestovne motore i vozila utvrđene su sljedećim dokumentima:

Tyska

die normen für nicht auf straßen benutzte motoren und fahrzeuge werden in folgenden dokumenten aufgeführt:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

na primjer, norme za elektronički potpis ne odgovaraju potrebama korisnika s invaliditetom.

Tyska

so werden beispielsweise die normen für die elektronische signatur den bedürfnissen von verbrauchern mit behinderungen nicht gerecht.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

više od 90 % politika obuhvaćenih istraživanjem uključuje prehrambene norme za oblikovanje uravnotežena jelovnika.

Tyska

mehr als 90 % der untersuchten programme enthalten auf lebensmitteln basierende standards und sichern somit ausgewogene menüs.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

radi sprečavanja takvog ograničenja i nadopunjavanja normi za robe možda će biti potrebne europske norme za usluge.

Tyska

zur vermeidung dieser beschränkungen sind europäische dienstleistungsnormen zur ergänzung der normen für waren notwendig.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

tijelo za certifikaciju obično samo ne može koristiti žig, koji može koristiti svatko tko ispunjava norme za certifikaciju.

Tyska

der zertifizierer kann in der regel die marke selbst nicht nutzen und die benutzung steht jedem zu, der die zertifizierungsnormen einhält.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

direktivom se usklađuju minimalne norme za kvalifikaciju državljana treće zemlje ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite.

Tyska

mit der richtlinie werden mindestnormen für die anerkennung von drittstaatsangehörigen oder staatenlosen als personen mit anspruch auf internationalen schutz harmonisiert.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nadalje, rezultati nedavnog savjetovanja s dionicima pokazali su da nacionalne norme za usluge mogu biti prepreka prekograničnom pružanju usluga.

Tyska

darüber hinaus zeigte eine kürzlich durchgeführte konsultation der interessenträger, dass nationale dienstleistungsnormen die grenzüberschreitende erbringung von dienstleistungen eher behindern können.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

2.1 europska komisija predlaže uvođenje uredbe kojom bi se odredile norme za mjerila kod financijskih instrumenata i ugovora unutar europske unije.

Tyska

2.1 die kommission schlägt die einführung einer verordnung mit strengeren vorschriften für die bei finanzinstrumenten oder finanzkontrakten innerhalb der eu verwendeten benchmarks vor.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

preporučene granične vrijednosti za emisije prašine iz novih postrojenja na kruta goriva toplinske snage < 500 kwth koje treba koristiti uz norme za proizvode

Tyska

empfohlene grenzwerte für staubemissionen aus neuen, mit festen brennstoffen beschickten feuerungsanlagen mit einer thermischen nennleistung < 500 kwth, die in verbindung mit produktnormen anzuwenden sind

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

5.2.11 Što se tiče smanjenja rasipanja hrane, ne smije se žrtvovati sigurnost hrane te se moraju poštovati norme za zaštitu potrošača.

Tyska

5.2.11 die verringerung der lebensmittelverschwendung darf nicht auf kosten der lebensmittelsicherheit erfolgen, und die einhaltung der verbraucherschutzstandards muss gewährleistet sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

2.1 u doba globalizacije potrebno je definirati međunarodne norme za sprečavanje rodno uvjetovanog nasilja i borbu protiv njega, što je u interesu i radnika i poduzeća i država.

Tyska

2.1 in zeiten der globalisierung ist die festlegung internationaler normen zur bekämpfung und verhütung geschlechtsspezifischer gewalt erforderlich und liegt sowohl im interesse der arbeitnehmer als auch der unternehmen und der staaten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

4.7.1 s obzirom na visoki rizik, norme za navedena područja trebale bi sadržavati stroge uvjete kako za zaštitu zdravlja potrošača tako i za zaštitu okoliša.

Tyska

4.7.1 angesichts des hohen risikos sollten die normen für die vorgenannten bereiche strenge auflagen zum schutz sowohl der verbrauchergesundheit als auch der umwelt enthalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

1.5 međutim, egso ne može sakriti svoje iznenađenje i neslaganje u vezi s činjenicom da ništa nije rečeno o datumu do kojeg cen mora izraditi prijedlog europske norme za semantički podatkovni model osnovnog elektroničkog računa.

Tyska

1.5 trotzdem ist der ewsa überrascht und enttäuscht, dass keine frist vorgegeben wird, bis zu welcher das cen (europäisches komitee für normung) den vorschlag für die europäische norm für das semantische datenmodell der elektronischen basisrechnung vorlegen soll.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

komisija će pratiti provedbu tih normi i pažljivo će analizirati primjenjuju li se dosljedno europskih norme za pametne mreže i pametne mjerne sustave, kao i preporučene funkcije za potonje, kako bi se osiguralo postizanje željene funkcionalnosti i interoperabilnosti.

Tyska

die kommission wird die anwendung dieser normen genau verfolgen und prüfen, ob die europäischen normen für intelligente netze und intelligente messsysteme (sowie die empfohlenen funktionen der messsysteme) einheitlich angewandt werden, um sicherzustellen, dass die gewünschte funktionalität und interoperabilität vorhanden ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

norme za sektore ikt-a i usluga trebale bi, u skladu sa zajedničkom inicijativom o normizaciji, biti ključni prioriteti europskog normizacijskog sustava kako bi europa mogla u potpunosti iskoristiti prednosti digitalizacije i servisizacije gospodarstva.

Tyska

im einklang mit der gemeinsamen normungsinitiative sollten ikt- und dienstleistungsnormen zu zentralen prioritäten des europäischen normungssystems erklärt werden, damit sich europa die vorteile von digitalisierung und servizitation der wirtschaft voll und ganz zunutze machen kann.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,113,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK