You searched for: potjera (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

potjera

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih anðeo jahvin potjera!

Tyska

sie müssen werden wie spreu vor dem winde, und der engel des herrn stoße sie weg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

za kaznu ga potjera, izagna, odnese ga silnim dahom svojim u dan istoènjaka.

Tyska

sondern mit maßen richtest du sie und lässest sie los, wenn du sie betrübt hast mit deinem rauhen sturm am tage des ostwinds.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

abimelek se tada vrati u arumu, a zebul potjera gaala i njegovu braæu i nije im više dao da ostanu u Šekemu. p

Tyska

und abimelech blieb zu aruma. sebul aber verjagte den gaal und seine brüder, die zu sichem nicht durften bleiben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

abimelek potjera gaala i on pobježe pred njim; i mnogi njegovi ljudi padoše mrtvi prije nego što su i došli do vrata.

Tyska

aber abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel erschlagene bis an die tür des tors.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a od smokve se nauèite prispodobi! kad joj grana veæ omekša i lišæe potjera, znate: ljeto je blizu.

Tyska

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn jetzt seine zweige saftig werden und blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oni odoše i doðoše u goru i ondje ostadoše tri dana dok se ne vrati potjera; tražila ih je potjera na svim putovima, ali ih nije nigdje našla.

Tyska

sie aber gingen hin und kamen aufs gebirge und blieben drei tage daselbst, bis daß die wiederkamen, die ihnen nachjagten. denn sie hatten sie gesucht auf allen straßen, und doch nicht gefunden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"a od smokve se nauèite prispodobi! kad joj grana veæ omekša i lišæe potjera, znate: blizu je ljeto.

Tyska

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn sein zweig jetzt saftig wird und blätter gewinnt, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

kada tko uzme ženu i s njome postupi kao muž, a potom na njoj otkrije što ružno te ona više ne nalazi milosti u njegovim oèima i on joj napiše otpusno pismo, uruèi joj ga i potjera je iz svoje kuæe,

Tyska

wenn jemand ein weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht gnade findet vor seinen augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen scheidebrief schreiben und ihr in die hand geben und sie aus seinem haus entlassen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i požure se ljudi u potjeru za njima, prema jordanu, sve do prijelaza preko rijeke; a kad je potjera izišla, zatvore se za njima gradska vrata.

Tyska

aber die männer jagten ihnen nach auf dem wege zum jordan bis an die furt; und man schloß das tor zu, da die hinaus waren, die ihnen nachjagten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

još im reèe: "poðite prema gori da vas potjera ne naðe i krijte se ondje tri dana dok se progonitelji ne vrate, a onda idite svojim putem."

Tyska

und sie sprach zu ihnen: geht auf das gebirge, daß euch nicht begegnen, die euch nachjagen, und verbergt euch daselbst drei tage, bis daß sie wiederkommen, die euch nachjagen; darnach geht eure straße.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

do granica te potjeraše, svi te saveznici tvoji prevariše, nadvladaše te tvoji prijatelji! oni što kruh tvoj jedu zamku ti staviše: 'sasvim je bez uma!'

Tyska

alle deine eigenen bundesgenossen werden dich zum lande hinausstoßen; die leute, auf die du deinen trost setztest, werden dich betrügen und überwältigen; die dein brot essen, werden dich verraten, ehe du es merken wirst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,778,206,048 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK