You searched for: strahote (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

strahote

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

strahote i grozote zbivaju se u ovoj zemlji:

Tyska

es steht greulich und schrecklich im lande.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

i èudesa u kamovoj zemlji i strahote na crvenome moru.

Tyska

wunder im lande hams und schreckliche werke am schilfmeer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.

Tyska

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem schrecken noch vor dem sturm der gottlosen, wenn er kommt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer strahote božje na mene bi pale, njegovu ne bih odolio velièanstvu.

Tyska

denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

bijedan sam i umirem veæ od djeèaštva, klonuh noseæi tvoje strahote.

Tyska

dein grimm geht über mich; dein schrecken drückt mich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

strahote sve se okreæu na mene, mojeg ugleda kao vjetra nesta, poput oblaka išèeznu spasenje.

Tyska

schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der wind meine herrlichkeit; und wie eine wolke zog vorüber mein glückseliger stand.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

strijele svesilnoga u mojem su mesu, ljuti otrov njihov ispija mi dušu, božje se strahote oborile na me.

Tyska

denn die pfeile des allmächtigen stecken in mir: derselben gift muß mein geist trinken, und die schrecknisse gottes sind auf mich gerichtet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

vi se sami dižete kao neprijatelji narodu mojemu. Èovjeku nezazornu vi otimate kabanicu, onome koji bez straha putuje ratne strahote dosuðujete.

Tyska

aber mein volk hat sich aufgemacht wie ein feind, denn sie rauben beides, rock und mantel, denen, so sicher dahergehen, gleich wie die, so aus dem kriege kommen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ali u proroka jeruzalemskih vidjeh strahote: preljub, prijevarne putove, jaèaju ruke zloèincima, te se nitko od zloèina svojih ne obraæa. svi su mi oni kao sodoma, a žitelji kao gomora!"

Tyska

aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,188,554 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK