You searched for: treæina (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

treæina

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

te izginu treæina stvorenja što u moru žive i treæina laða propade.

Tyska

und der dritte teil der lebendigen kreaturen im meer starben, und der dritte teil der schiffe wurden verderbt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

treæina neka bude u kraljevskom dvoru, treæina na jesodskim vratima, sav narod u predvorjima doma jahvina.

Tyska

und der dritte teil im hause des königs, und der dritte teil am grundtor; aber alles volk soll sein in den höfen am hause des herrn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

od ovih triju zala poginu treæina ljudi - od ognja, dima i sumpora što sukljahu konjima iz usta.

Tyska

von diesen drei plagen ward getötet der dritte teil der menschen, von dem feuer und rauch und schwefel, der aus ihrem munde ging.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a cijena je bila dvije treæine šekela za raonike i motike, jedna treæina za oštrenje sjekire i za nasaðivanje ostana.

Tyska

und die schneiden an den sensen und hauen und gabeln und beilen waren abgearbeitet und die stachel stumpf geworden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

drugi anðeo zatrubi. i nešto kao gora velika, ognjem zapaljena, baèeno bi u more. i treæina se mora pretvori u krv

Tyska

und der andere engel posaunte: und es fuhr wie ein großer berg mit feuer brennend ins meer; und der dritte teil des meeres ward blut,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

evo što valja da uèinite: treæina vas koji subotom ulazite u službu, i sveæenici i leviti, neka budu vratari na pragovima;

Tyska

so sollt ihr also tun: der dritte teil von euch, die des sabbats antreten von den priestern und leviten, sollen die torhüter sein an der schwelle,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

druga treæina, ona kod surskih vrata, i treæa treæina, ona kod stražnjih stražarskih vrata, neka èuvaju stražu kod ulaza u dvor;

Tyska

und ein dritter teil soll sein am tor sur, und ein dritter teil am tor das hinter den trabanten ist, und soll der hut warten am hause massah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prvi zatrubi. i nastadoše tuèa i oganj, pomiješani s krvlju, i budu baèeni na zemlju. i treæina zemlje izgorje, i treæina stabala izgorje, i sva zelena trava izgorje.

Tyska

und der erste engel posaunte: und es ward ein hagel und feuer, mit blut gemengt, und fiel auf die erde; und der dritte teil der bäume verbrannte, und alles grüne gras verbrannte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

njihove ljevanice neka budu: na junca polovica hina vina; na ovna treæina hina; na janje èetvrtina hina. to neka bude mjeseèna paljenica na mlaðak svakog mjeseca u godini.

Tyska

und ihr trankopfer soll sein ein halbes hin wein zum farren, ein drittel hin zum widder, ein viertel hin zum lamm. das ist das brandopfer eines jeglichen monats im jahr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,355,988 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK