Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et responderunt se nescire unde esse
Եւ պատասխան տուեցին, թէ չգիտեն որտեղից է:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti
Փարիսեցիները ասացին. «Միթէ դո՞ւք էլ էք մոլորուել:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
Սպասաւորները պատասխանեցին ու ասացին. «Ոչ մի մարդ երբեք այնպէս չի խօսել, ինչպէս այն մարդը»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce
Եւ նրանք ասացին նրան. «Այստեղ ուրիշ բան չունենք, բացի հինգ նկանակից եւ երկու ձկից»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu
Նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Եթէ այս մարդը չարագործ չլինէր, ապա նրան քո ձեռքը չէինք մատնի»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci
Հրեաները նրան ասացին. «Ի՞նչ նշան ցոյց կը տաս մեզ, թէ իրաւունք ունես այդ բանն անելու»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
Նրանք պատասխան տուեցին եւ ասացին. «Յովհաննէս Մկրտիչը, եւ ոմանք՝ Եղիան, իսկ ուրիշներ՝ մարգարէներից մէկը»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu
Նրանք պատասխանեցին. «Ողջ-առողջ է քեզ ծառայ մեր հայրը, տակաւին կենդանի է»: Նա ասաց. «Այդ մարդն օրհնեալ է Աստծուց»: Եւ նրանք խոնարհուելով գլուխ տուեցին նրան:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti
Նրան պատասխանեցին ու ասացին. «Աբրահամի որդիներ ենք եւ երբեք ոչ ոքի չենք ծառայել. ինչպէ՞ս ես ասում, թէ՝ ազատ կը լինէք»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu
Նրանք պատասխանեցին. «Մի եգիպտացի տղամարդ մեզ փրկեց այդ հովիւների ձեռքից, ջուր հանեց ու ջրեց մեր ոչխարները»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu
Իսկ եթէ ոչ, ցո՛յց տուէք ինձ, ա՞ջ գնամ, թէ՞ ձախ»: Պատասխան տուեցին Լաբանն ու Բաթուէլը եւ ասացին. «Տէրն է այսպէս կարգադրել, մենք չենք կարող դրական կամ բացասական պատասխան տալ:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt et dixerunt ei pater noster abraham est dicit eis iesus si filii abrahae estis opera abrahae facit
Նրան պատասխանեցին ու ասացին. «Մեր հայրը Աբրահամն է»: Յիսուս նրանց ասաց. «Եթէ Աբրահամի որդիներ լինէիք, Աբրահամի գործերը կը գործէիք:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui responderunt somnium vidimus et non est qui interpretetur nobis dixitque ad eos ioseph numquid non dei est interpretatio referte mihi quid videriti
Նրանք պատասխանեցին. «Երազ ենք տեսել, եւ չկայ մէկը, որ կարողանայ մեկնել այն»: Յովսէփն ասաց նրանց. «Չէ՞ որ Աստծու օգնութեամբ հնարաւոր է դրանց մեկնութիւնը: Պատմեցէ՛ք ինձ»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
Նրանք ասացին. «Այդ մարդը հարցուփորձ արեց մեր եւ մեր ընտանիքի մասին, թէ՝ «Տակաւին կենդանի՞ է ձեր հայրը», թէ՝ «Եղբայր ունէ՞ք»: Եւ մենք յայտնեցինք նրան ըստ նրա հարցերի: Ի՞նչ իմանայինք, թէ ասելու է մեզ. «Բերէ՛ք ձեր եղբօրը»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: