Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beatus vir cui non inputabit dominus peccatu
dohatsu da iaunac bekatua imputatu eztrauqueon guiçona.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir
ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir
emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin
guciagatic-ere ez guiçona emaztea gabe, ezeta emaztea guiçona gabe, gure iaunean.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist
ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori
ecen senharra da emaztearen buru, christ-ere eliçaren buru den beçala, eta hura da gorputzaren saluadorea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea
orduan bere senhar iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu
eta anhitz egun han egonic festusec regueri aippa cieçón paulen eguitecoa, erraiten çuela, guiçon-bat vtzi içan duc felixez presonér:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et visio per noctem paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in macedoniam adiuva no
eta visionebat gauaz aguer cequión pauli, baitzen hunela, macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, iragan adi macedoniarat eta aiuta gaitzac.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem spiritus mihi ut irem cum illis nihil haesitans venerunt autem mecum et sex fratres isti et ingressi sumus in domum vir
eta erran cieçadan spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi
ni naiz guiçon iudua, tarse ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean gamalielen oinetan, aitén leguearen perfectionean instruitua, iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: