Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
а твърдостта изпитана правда; а изпитаната правда надежда.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eiu
Никой, който е роден от Бога, не върши грях, защото неговият зародиш пребъдва в Него; и не може да съгрешава, защото е роден от Бога.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund
Това е Исус Христос, Който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, но чрез водата и чрез кръвта;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scimus enim quoniam si terrestris domus nostra huius habitationis dissolvatur quod aedificationem ex deo habeamus domum non manufactam aeternam in caeli
Затова и ревностно се стараем, било у дома или отстранени, да бъдем угодни на Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
А те му рекоха: Мълчи! тури ръката си на устата си, та дойди с нас и бъди ни отец и свещеник. По-добре ли ти е да бъдеш свещеник на дома на един човек, или да бъдеш свещеник на едно племе и на един род в Израиля?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: