Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tua
Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu
И над всички тия си злини, (Горко, горко ти! казва Господ Иеова),
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ex te exivit cogitans contra dominum malitiam mente pertractans praevaricatione
От тебе излезе един, Който измисля зло против Господа, И намерява нечестие.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi
Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr
Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост учете се и увещавайте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете на Бога с благодат в сърцата си.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
Но идете сега на мястото Ми, което бе в Сило, Гдето в начало настаних името си, Та вижте що му сторих Поради злодеянието на людете Си Израиля.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun
Те не размишляват в сърцето си, Че аз помня всичкото им беззаконие; А сега ги обиколиха собствените им дела, Които са и пред лицето ми.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter malitiam quam fecerunt ut me ad iracundiam provocarent et irent et sacrificarent et colerent deos alienos quos nesciebant et illi et vos et patres vestr
поради нечестието, което сториха та Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които ни те познаваха, ни вие, ни бащите ви.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venientium ut dimicent cum chaldeis et impleant eas cadaveribus hominum quas percussi in furore meo et in indignatione mea abscondens faciem meam a civitate hac propter omnem malitiam eoru
И за ония, които идат да воюват против халдейците И да напълнят тия къщи с труповете на човеците, Които Аз ще поразя в гнева Си и в яростта Си, Поради всичките злини, на които Скрих лицето Си от тоя град:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter malitiam filiorum israhel et filiorum iuda quam fecerunt ad iracundiam me provocantes ipsi et reges eorum principes eorum et sacerdotes et prophetae eorum vir iuda et habitatores hierusale
поради всичкото зло, което израилтяните и юдейците извършиха та Ме раздразняха, те, царете им, първенците им, свещениците им, пророците им, Юдовите мъже, и ерусалимските жители.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
така щото Господ не можа вече да търпи мерзостите, които струвахте, та затова земята ви запустя и стана за учудване и за проклетия, без жители, както е днес.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
А когато чу Давид, че умрял Навал, рече: Благословен да бъде Господ, Който отсъди съдбата ми за обидата ми от Навала, и въздържа слугата Си да не стори зло; защото Господ обърна злобата на Навала върху главата му. И Давид прати да говорят на Авигея, за да я вземе за жена.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: