Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et deridebant eum scientes quia mortua esse
А те Му се присмиваха, понеже знаеха, че е умряло.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su
но да остана в тялото е по-нужно за вас.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scientes quod a domino accipietis retributionem hereditatis domino christo servit
Що се касае до мене, всичко ще ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа, Тихик,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu
Защото ние, които сме в тая телесна скиния, като обременени, стенем; не че желаем да се съблечем, но да се облечем още повече, за да бъде смъртното погълнато от живота.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
Защото Христовата любов ни принуждава, като разсъждаваме така, че, понеже един е умрял за всичките, то всички са умрели;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe
А освен всичко това, вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на нечестивия;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in cael
Изпратих с него и верният и възлюблен брат Онисима, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тука.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulante
А според обещанието Му очакваме ново небе и нова земя, в която да живее правда.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
Един вярва, че може всичко да яде; а който е слаб във вярата яде само зеленчук.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scientes ergo timorem domini hominibus suademus deo autem manifesti sumus spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos ess
сиреч, че Бог в Христа примиряваше света със Себе Си, като не вменяваше на човеците прегрешенията им, и че повери на нас посланието на примирението.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
да извърши съдба на всички, и да обяви за виновни всичките нечестиви дела, които в нечестие са сторили, и за всичките жестоки думи, които нечестивите грешници са говорили против Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu
вземете тоже за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui fideliter cuncta faciebant erant autem praepositi operantium iaath et abdias de filiis merari zaccharias et mosollam de filiis caath qui urguebant opus omnes levitae scientes organis caner
И мъжете вършеха работата честно; а надзирателите над тях бяха левитите Яат и Авдия от Мерариевите потомци, Захария и Месулам от Каатовите потомци, за да настояват, а от другите левити всички изкусни свирачи на музикални инструменти.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait rex emissariis qui circumstabant eum convertimini et interficite sacerdotes domini nam manus eorum cum david est scientes quod fugisset non indicaverunt mihi noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes domin
И царят заповяда на стражата, който стоеше около него: Обърнете се та убийте Господните свещеници, понеже са знаели, че той бягал, а не ми известиха. Но царевите слуги отказаха да дигнат ръцете си, за да нападнат Господните свещеници.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: