You searched for: pugnarent (Latin - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Cebuano

Info

Latin

pugnarent

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Cebuano

Info

Latin

et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia

Cebuano

ug nanagkasabut silang tanan sa tingub aron sa pag-adto ug sa pagpakig-away batok sa jerusalem, ug aron sa paghimo ug kaguliyang didto sasulod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

post haec congregati sunt filii moab et filii ammon et cum eis de ammanitis ad iosaphat ut pugnarent contra eu

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niini nga ang mga anak sa moab, ug ang mga anak sa ammon, ug uban kanila ang uban sa mga ammonhanon, ming-adto batok kang josaphat sa pagpakiggubat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini

Cebuano

karon sa pagkadungog sa mga moabnon nga ang mga hari ming-anha aron sa pagpakig-away batok kanila, sila nanagtigum sa ilang kaugalingon, ang tanan nga makahimo sa paggamit sa hinagiban, ug uban pa, ug nanagtindog sa utlanan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Cebuano

ug kining butanga nakalipay sa mga anak sa israel; ug ang mga anak sa israel nanagdayeg sa dios, ug wala na mosulti mahitungod sa pagpaadto batok kanila sa pagpakig-away, sa paglaglag sa yuta nga gipuy-an sa mga anak ni ruben ug sa mga anak ni gad.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Cebuano

ug sa diha nga nagasugod na sila sa pag-awit ug sa pagdayeg, si jehova nagpahamutang sa mga magbabanhig batok sa mga anak sa ammon, sa moab, ug sa bukid sa seir, nga ming-abut batok sa juda; ug sila gihampak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,765,025 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK