You searched for: domine et santus (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

domine et santus

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Danska

men han sagde: "jeg tror herre!" og han kastede sig ned for ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea

Danska

ja, du er min lampe, herre! herren opklarer mit mørke.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

Danska

min gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine fjender fryde sig over mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Danska

lad os skue din miskundhed, herre, din frelse give du os!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Danska

så er den slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, jakobs gud! - sela.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Danska

læg mig, herre, så jeg læges, frels du mig, så jeg frelses, thi du er min ros.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

Danska

du har fjernet mine frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gå ud,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Danska

jeg vil høre, hvad gud herren taler! visselig taler han fred til sit folk og til sine fromme og til dem, der vender deres hjerte til ham;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Danska

og hver gang arken brød op, sagde moses: "stå op, herre, at dine fjender må splittes og dine avindsmænd fly for dit Åsyn!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Danska

jeg spurgte: "hvor længe, herre?" og han svarede: "til byerne er øde, uden beboere, og husene uden et menneske, og ager jorden ligger som Ørk!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Danska

tilgiv, herre, dit folk israel, som du udløste, og lad ikke dit folk israel undgælde for det uskyldige blod!" så skal der skaffes dem soning for blodskylden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

res vide domine et considera quem vindemiaveris ita ergone comedent mulieres fructum suum parvulos ad mensuram palmae si occidetur in sanctuario domini sacerdos et prophet

Danska

herre se til og agt på, mod hvem du har gjort det. skal kvinder da æde den livsfrugt, de kælede for, myrdes i herrens helligdom præst og profet?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Danska

så høre du det i himmelen og tilgive din tjeners og dit folk israels synd, ja du vise dem den gode vej, de skal vandre, og lade det regne i dit land, som du gav dit folk i eje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,110,017 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK