You searched for: malum est esse in aqua frigida (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

malum est esse in aqua frigida

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqu

Danska

hvad koldt vand er for en vansmægtet sjæl, er glædesbud fra et land i det fjerne.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitu

Danska

køberen siger: "usselt, usselt!" men skryder af handelen, når han går bort.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et fecit quod malum est in conspectu domini et ambulavit in viis patris sui et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe

Danska

han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i sin faders spor og i de synder, han havde forledt israel til.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me

Danska

så skal husets ejer gå hen og melde det til præsten og sige: "der har i mit hus vist sig noget, der ligner spedalskhed!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicente

Danska

forman trælle til at underordne sig under deres egne herrer, at være dem til behag i alle ting, ikke sige imod,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de

Danska

han, som, da han var i guds skikkelse ikke holdt det for et rov at være gud lig,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun

Danska

hør ikke til dem, der svælger i vin, eller dem, der frådser i kød;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto

Danska

men da de mente, at han var i rejsefølget, kom de en dags rejse frem, og de ledte efter ham iblandt deres slægtninge og kyndinge.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapien

Danska

ingen bedrage sig selv! dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne verden, han vorde en dåre, for at han kan vorde viis.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru

Danska

Ægypten står til din rådighed, lad din fader og dine brødre bosætte sig i den bedste del af landet; de kan tage ophold i gosens land; og hvis du ved, at der er dygtige folk iblandt dem, kan du sætte dem til opsynsmænd over mine hjorde!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Danska

og da israel hørte om den dom, kongen havde fældet, fyldtes de alle af Ærefrygt for kongen; thi de så, at han sad inde med guds visdom til at skifte ret.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

fide plurimam hostiam abel quam cain obtulit deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius deo et per illam defunctus adhuc loquitu

Danska

ved tro ofrede abel gud et bedre offer end kain, og ved den fik han det vidnesbyrd, at han var retfærdig, idet gud bevidnede sit velbehag i hans gaver; og ved den taler han endnu efter sin død.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in hierusale

Danska

salomo anskaffede sig stridsvogne og ryttere, og han havde 1.400 vogne og 12.000 ryttere; dem lagde han dels i vognbyerne, dels hos sig i jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et percutiet dominus israhel sicut moveri solet harundo in aqua et evellet israhel de terra bona hac quam dedit patribus eorum et ventilabit eos trans flumen quia fecerunt sibi lucos ut inritarent dominu

Danska

men også siden vil herren slå israel, så at de svajer hid og did som sivet i vandet, og rykke israel op fra dette herlige land, som han gav deres fædre, og sprede dem hinsides floden, fordi de har lavet sig asjerastøtter og krænket herren;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,790,629,084 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK