You searched for: ad quem ibimus domine (Latin - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

ad quem ibimus domine

Engelska

my lord, to whom shall we go?

Senast uppdaterad: 2019-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem ibimus?

Engelska

to whom do we go?

Senast uppdaterad: 2015-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domine ad quem ibimus

Engelska

señor, ¿a quién vamos a ir?

Senast uppdaterad: 2016-05-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domine ad quem ibimus ? verba habes

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

terminus ad quem

Engelska

la limite à laquelle

Senast uppdaterad: 2017-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español

Engelska

lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol

Senast uppdaterad: 2018-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe

Engelska

and we believe and are sure that thou art that christ, the son of the living god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem libros dabit faciemus

Engelska

whom did you seek?

Senast uppdaterad: 2020-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem finem sese effrenata iactabit audacia

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Engelska

of whom it was said, that in isaac shall thy seed be called:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

coxit autem iacob pulmentum ad quem cum venisset esau de agro lassu

Engelska

and jacob sod pottage: and esau came from the field, and he was faint:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed in loco ad quem transtuli eum ibi morietur et terram istam non videbit ampliu

Engelska

but he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Engelska

to whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of god, and precious,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem locum cum venissent de geraris abimelech et ochozath amicus illius et fichol dux militu

Engelska

then abimelech went to him from gerar, and ahuzzath one of his friends, and phichol the chief captain of his army.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu domini dei sancti huius et ad quem ascendet a nobi

Engelska

and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu

Engelska

and joab said unto him, thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et tulit duodecim lapides iuxta numerum tribuum filiorum iacob ad quem factus est sermo domini dicens israhel erit nomen tuu

Engelska

and elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of jacob, unto whom the word of the lord came, saying, israel shall be thy name:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu

Engelska

when they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea

Engelska

who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

Engelska

now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,281,768 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK