You searched for: confitemini domino, quoniam bonus song (Latin - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

confitemini domino, quoniam bonus

Engelska

give thanks to the lord for he is good

Senast uppdaterad: 2018-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitemini domino quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

Engelska

praise the lord, the lord is gracious; his mercy endures for ever.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia ejus

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia ejus quifacit mirabilia magna solus

Engelska

praise the lord; for the lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Senast uppdaterad: 2013-10-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Engelska

but i trust in the lord that i also myself shall come shortly.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Engelska

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Engelska

give thanks unto the lord, call upon his name, make known his deeds among the people.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius

Engelska

bless the lord, o my soul. o lord my god, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eius

Engelska

and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.

Senast uppdaterad: 2013-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Engelska

and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Engelska

and they sang together by course in praising and giving thanks unto the lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward israel. and all the people shouted with a great shout, when they praised the lord, because the foundation of the house of the lord was laid.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Engelska

and naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. and naomi said unto her, the man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Engelska

and when all the children of israel saw how the fire came down, and the glory of the lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the lord, saying, for he is good; for his mercy endureth for ever.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,200,075 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK