You searched for: custodire custodes (Latin - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

English

Info

Latin

custodire custodes

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

custodes

Engelska

watchmen

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

custodes libertatis

Engelska

government support

Senast uppdaterad: 2021-08-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custodes de lumine

Engelska

soldier of wall

Senast uppdaterad: 2020-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adsumus custodes pacis

Engelska

here we are guardians of peace

Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custodes furem non viderunt

Engelska

he worked at the bottom of the farmer

Senast uppdaterad: 2020-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

video montes parvos custodes

Engelska

video montesa small guards

Senast uppdaterad: 2017-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu mandasti mandata tua custodire nimi

Engelska

let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

grammatici custodes latini sermonis a seneca philosopho appelantur

Engelska

spend what is yours to you, give back to me

Senast uppdaterad: 2022-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqu

Engelska

hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quibus in locis hostes custodes collocavissent quantaeque essent eorum munitiones

Engelska

erano sotto le armi

Senast uppdaterad: 2016-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo

Engelska

nevertheless we made our prayer unto our god, and set a watch against them day and night, because of them.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non servastis praecepta sanctuarii mei et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet ipsi

Engelska

and ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu

Engelska

only the lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning israel, that thou mayest keep the law of the lord thy god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quem cum adprehendisset misit in carcerem tradens quattuor quaternionibus militum custodire eum volens post pascha producere eum popul

Engelska

and when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after easter to bring him forth to the people.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quando commovebuntur custodes domus et nutabuntur viri fortissimi et otiosae erunt molentes inminuto numero et tenebrescent videntes per foramin

Engelska

in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

Engelska

so neither i, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et posuit in idumea custodes statuitque praesidium et facta est universa idumea serviens david et servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es

Engelska

and he put garrisons in edom; throughout all edom put he garrisons, and all they of edom became david's servants. and the lord preserved david whithersoever he went.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu

Engelska

and he said unto them, set your hearts unto all the words which i testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sellum vero filius core filii abiasaph filii core cum fratribus suis et domo patris sui hii sunt coritae super opera ministerii custodes vestibulorum tabernaculi et familiae eorum per vices castrorum domini custodientes introitu

Engelska

and shallum the son of kore, the son of ebiasaph, the son of korah, and his brethren, of the house of his father, the korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the lord, were keepers of the entry.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

‘olim erat ephesi matrona cuius virtus ab omnibus laudabatur. ubi maritus mortuus est, corpus eius ad sepulchrum subterraneum secuta curabat; nec abire nec cibum consumere volebat. ibi quinque dies una cum ancilla lacrimans manebat. interea latrones complures prope sepulchrum crucibus adfixi sunt! 5 miles quidam eos custodire iussus est ne quis corpora sepelienda auferret! ergo proxima nocte, lumine in sepulchro viso lacrimisque auditis, eo descendit ut causam quereret feminam pulchram miratu

Engelska

once upon a time there was a matron of ephesus whose virtue was praised by all. when her husband died, she followed his body to the underground sepulchre; he did not want to go away or eat food. he remained there five days, together with the handmaid, weeping. meanwhile, several robbers were nailed to crosses near the tomb! 5 a certain soldier was ordered to guard them so that no one would take away the bodies to be buried! therefore the next night, seeing the light in the sepulchre, and hearing the tears, he went down there to plead the cause, marveling at the beautiful woman

Senast uppdaterad: 2022-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,615,545 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK