You searched for: dominus a servis laudatur (Latin - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

dominus a servis laudatur

Engelska

the lord is praised by his servants.

Senast uppdaterad: 2023-08-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dominus a servis portatur

Engelska

the owner is led by the slaves lecticā

Senast uppdaterad: 2018-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

malus dominus a servis habetur agricola

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus a me

Engelska

lord make me a new

Senast uppdaterad: 2020-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dominus a servo malo timetur

Engelska

da uno slave piuttosto si teme

Senast uppdaterad: 2020-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

Engelska

which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fecitque malum in conspectu domini iuxta idola gentium quas delevit dominus a facie filiorum israhe

Engelska

and he did that which was evil in the sight of the lord, after the abominations of the heathen, whom the lord cast out before the children of israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et recedent ranae a te et a domo tua et a servis tuis et a populo tuo tantum in flumine remanebun

Engelska

and the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant amorrei quos consumpsit dominus a facie filiorum israhe

Engelska

and he did very abominably in following idols, according to all things as did the amorites, whom the lord cast out before the children of israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et adolebant ibi incensum super aras in more gentium quas transtulerat dominus a facie eorum feceruntque verba pessima inritantes dominu

Engelska

and there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the lord carried away before them; and wrought wicked things to provoke the lord to anger:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe

Engelska

so manasseh made judah and the inhabitants of jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the lord had destroyed before the children of israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced

Engelska

and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rem atrocem nec tantum epistula dignam larcius macedo vir praetorius a servis suis passus est, superbus alioqui dominus et saevus, et qui

Engelska

Senast uppdaterad: 2021-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait moses egressus a te orabo dominum et recedet musca a pharaone et a servis et a populo eius cras verumtamen noli ultra fallere ut non dimittas populum sacrificare domin

Engelska

and moses said, behold, i go out from thee, and i will intreat the lord that the swarms of flies may depart from pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,993,382 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK