Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vix a te
well you
Senast uppdaterad: 2015-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a te pro te
from the for the
Senast uppdaterad: 2021-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
defendat me a mala
protect me from evil
Senast uppdaterad: 2024-01-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
me a pares sumus
me a couple of sumas
Senast uppdaterad: 2022-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nihil a te posco.
i ask you for nothing.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine salvum me a malo
save me, sir
Senast uppdaterad: 2022-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ille primum a te pulsatus est
Senast uppdaterad: 2023-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oh god be merciful to me a sinner
deus pro tvpitius esto mihi
Senast uppdaterad: 2022-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saepe saepe expugnaverunt me a juventute mea
against
Senast uppdaterad: 2021-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait samuhel quid interrogas me cum dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuu
then said samuel, wherefore then dost thou ask of me, seeing the lord is departed from thee, and is become thine enemy?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nonne pecunia a te et familia tua debebatur?
Senast uppdaterad: 2020-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui
all nations compassed me about: but in the name of the lord will i destroy them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o sacerdos quid es tu non est a te quia de nihilo
you are a priest
Senast uppdaterad: 2016-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m
will i eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer
and now i ask one petition of thee, deny me not. and she said unto him, say on.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho
then peter took him, and began to rebuke him, saying, be it far from thee, lord: this shall not be unto thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et adprehensum eum ad ariopagum duxerunt dicentes possumus scire quae est haec nova quae a te dicitur doctrin
and they took him, and brought him unto areopagus, saying, may we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui
and the lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid est quod dilectus meus in domo mea fecit scelera multa numquid carnes sanctae auferent a te malitias tuas in quibus gloriata e
what hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui respondit et ait ad eos qui stabant coram se dicens auferte vestimenta sordida ab eo et dixit ad eum ecce abstuli a te iniquitatem tuam et indui te mutatorii
and he answered and spake unto those that stood before him, saying, take away the filthy garments from him. and unto him he said, behold, i have caused thine iniquity to pass from thee, and i will clothe thee with change of raiment.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: