Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tentant durius
harder
Senast uppdaterad: 2019-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tentant
high a
Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
opus smarter non durius
work harder, not smarter
Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
operari smarter, ne durius
you don't have to know what you're doing, you just have to look like you know what you're doing
Senast uppdaterad: 2018-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
væ his qui tentant nos vincere
to those who try
Senast uppdaterad: 2022-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
invenitur ab his qui non tentant illum
simplicity of heart seek him, that
Senast uppdaterad: 2020-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
invenitur ab his qui non tentant illum iam
simplicity of heart seek him, that
Senast uppdaterad: 2018-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione
therefore i write these things being absent, lest being present i should use sharpness, according to the power which the lord hath given me to edification, and not to destruction.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
and the men of israel answered the men of judah, and said, we have ten parts in the king, and we have also more right in david than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? and the words of the men of judah were fiercer than the words of the men of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: