Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et exinde quaerebat oportunitatem ut eum tradere
and from that time he sought opportunity to betray him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi
david therefore himself calleth him lord; and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
servi ad villam revenerunt; barbillum portabant ut eum necarent
servants at the villa revenus; barbillus carried
Senast uppdaterad: 2014-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb
and they send unto him certain of the pharisees and of the herodians, to catch him in his words.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi
and desired favour against him, that he would send for him to jerusalem, laying wait in the way to kill him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
notae autem factae sunt saulo insidiae eorum custodiebant autem et portas die ac nocte ut eum interficeren
but their laying await was known of saul. and they watched the gates day and night to kill him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen
when the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si genueritis filios ac nepotes et morati fueritis in terra deceptique feceritis vobis aliquam similitudinem patrantes malum coram domino deo vestro ut eum ad iracundiam provoceti
when thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the lord thy god, to provoke him to anger:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.