Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ut aut
as for
Senast uppdaterad: 2022-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut nuntiavit
can't wait
Senast uppdaterad: 2024-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
et respondit ionathan sauli rogavit me obnixe ut iret in bethlee
and jonathan answered saul, david earnestly asked leave of me to go to bethlehem:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret hierusale
and it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to jerusalem,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib
and then immediately the brethren sent away paul to go as it were to the sea: but silas and timotheus abode there still.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
egressus est hieremias de hierusalem ut iret in terram beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu civiu
and it came to pass, that when the army of the chaldeans was broken up from jerusalem for fear of pharaoh's army,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pirate rogabant quis esset meus dominus et quo iret
pirates were asked who the owner is and where to go
Senast uppdaterad: 2020-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si requisierit me pater tuus respondebis ei rogavit me david ut iret celeriter in bethleem civitatem suam quia victimae sollemnes ibi sunt universis contribulibus eiu
if thy father at all miss me, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cumque de nocte surrexisset samuhel ut iret ad saul mane nuntiatum est samuheli eo quod venisset saul in carmelum et erexisset sibi fornicem triumphalem et reversus transisset descendissetque in galgala venit ergo samuhel ad saul e
and when samuel rose early to meet saul in the morning, it was told samuel, saying, saul came to carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to gilgal.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: