Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe
and god said unto him, thy name is jacob: thy name shall not be called any more jacob, but israel shall be thy name: and he called his name israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vocabunt eos populus sanctus redempti a domino tu autem vocaberis quaesita civitas et non derelict
and they shall call them, the holy people, the redeemed of the lord: and thou shalt be called, sought out, a city not forsaken.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et restituam iudices tuos ut fuerunt prius et consiliarios tuos sicut antiquitus post haec vocaberis civitas iusti urbs fideli
and i will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, the city of righteousness, the faithful city.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete
and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
descende sede in pulverem virgo filia babylon sede in terra non est solium filiae chaldeorum quia ultra non vocaberis mollis et tener
come down, and sit in the dust, o virgin daughter of babylon, sit on the ground: there is no throne, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vocaberis ultra derelicta et terra tua non vocabitur amplius desolata sed vocaberis voluntas mea in ea et terra tua inhabitata quia conplacuit domino in te et terra tua inhabitabitu
thou shalt no more be termed forsaken; neither shall thy land any more be termed desolate: but thou shalt be called hephzi-bah, and thy land beulah: for the lord delighteth in thee, and thy land shall be married.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: