Usted buscó: vocaberis (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

vocaberis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Inglés

and god said unto him, thy name is jacob: thy name shall not be called any more jacob, but israel shall be thy name: and he called his name israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vocabunt eos populus sanctus redempti a domino tu autem vocaberis quaesita civitas et non derelict

Inglés

and they shall call them, the holy people, the redeemed of the lord: and thou shalt be called, sought out, a city not forsaken.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et restituam iudices tuos ut fuerunt prius et consiliarios tuos sicut antiquitus post haec vocaberis civitas iusti urbs fideli

Inglés

and i will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, the city of righteousness, the faithful city.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete

Inglés

and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

descende sede in pulverem virgo filia babylon sede in terra non est solium filiae chaldeorum quia ultra non vocaberis mollis et tener

Inglés

come down, and sit in the dust, o virgin daughter of babylon, sit on the ground: there is no throne, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non vocaberis ultra derelicta et terra tua non vocabitur amplius desolata sed vocaberis voluntas mea in ea et terra tua inhabitata quia conplacuit domino in te et terra tua inhabitabitu

Inglés

thou shalt no more be termed forsaken; neither shall thy land any more be termed desolate: but thou shalt be called hephzi-bah, and thy land beulah: for the lord delighteth in thee, and thy land shall be married.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,421,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo