Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu
kaj la virino diris al la serpento: la fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus es
kaj dio la eternulo eligis lin el la edena gxardeno, por ke li prilaboradu la teron, el kiu li estis prenita.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui ait vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi m
kaj tiu diris: vian vocxon mi auxdis en la gxardeno, kaj mi ektimis, cxar mi estas nuda; kaj mi kasxis min.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
kaj dio la eternulo prenis la homon kaj enlogxigis lin en la gxardeno edena, por ke li prilaboradu gxin kaj gardu gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quoniam speciosum feci eum et multis condensisque frondibus et aemulata sunt eum omnia ligna voluptatis quae erant in paradiso de
mi faris gxin bela per la multo de gxiaj brancxoj; kaj cxiuj edenaj arboj, kiuj estas en la gxardeno de dio, enviis gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem abscondit se adam et uxor eius a facie domini dei in medio ligni paradis
kaj ili auxdis la vocxon de dio la eternulo, kiu marsxis en la gxardeno dum la malvarmeto de la tago; kaj adam kaj lia edzino kasxigxis de dio la eternulo inter la arboj de la gxardeno.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cedri non fuerunt altiores illo in paradiso dei abietes non adaequaverunt summitatem eius et platani non fuerunt aequae frondibus illius omne lignum paradisi dei non est adsimilatum illi et pulchritudini eiu
la cedroj en la gxardeno de dio ne estis pli altaj ol gxi, la cipresoj ne estis egalaj al gxiaj brancxoj, la platanoj ne povis sin kompari kun gxiaj brancxoj; neniu arbo en la gxardeno de dio estis simila al gxi per sia beleco.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: