Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia
ja mooab joutuu häpeään kemoksen tähden, niinkuin israelin heimo joutui häpeään beetelin tähden, johon se turvasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siquidem et ipse in assur delatus est munus regi ultori confusio ephraim capiet et confundetur israhel in voluntate su
se itsekin viedään assuriin lahjaksi sotaisalle kuninkaalle. häpeän saa efraim, ja häpeään joutuu israel neuvonpiteistänsä,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce
sentähden herra, joka aabrahamin vapahti, sanoo jaakobin heimolle näin: ei jaakob enää joudu häpeään, eivätkä hänen kasvonsa enää kalpene.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit dominus exercituum in monte sion et in hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatu
ja kuu punastuu, ja aurinko häpeää, sillä herra sebaot on kuningas siionin vuorella ja jerusalemissa, ja hänen vanhintensa edessä loistaa kirkkaus.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti
sillä joka häpeää minua ja minun sanojani tässä avionrikkojassa ja syntisessä sukupolvessa, sitä myös ihmisen poika on häpeävä, kun hän tulee isänsä kirkkaudessa pyhien enkelien kanssa."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering