You searched for: re (Latin - Finska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Finska

Info

Latin

re:

Finska

a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:worksre:

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

jus in re

Finska

esineoikeus

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

stante procul sorore eius et considerante eventum re

Finska

ja lapsen sisar asettui taammaksi nähdäksensä, mitä hänelle tapahtuisi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

vixit quoque faleg triginta annis et genuit re

Finska

kun peleg oli kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle regu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Finska

Älä pane veljeäsi maksamaan korkoa rahasta tai elintarpeista tai muusta, mitä korkoa vastaan lainataan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Finska

kun lähdettyäsi vihollisiasi vastaan asetut leiriin, karta kaikkea siivotonta.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere

Finska

ester ei ilmaissut kansaansa eikä syntyperäänsä, sillä mordokai oli häntä kieltänyt sitä ilmaisemasta.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

Finska

muista, että itse olit orjana egyptissä ja että herra, sinun jumalasi, sinut sieltä vapahti; sentähden minä käsken sinua näin tekemään.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Finska

mutta farao sanoi hänelle: "mitä sinulta puuttuu minun luonani, koska haluat mennä omaan maahasi?" hän vastasi: "ei mitään, mutta päästä minut".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re

Finska

sillä tottelemattomuus on taikuuden syntiä, ja niskoittelu on valhetta ja kuin kotijumalain palvelusta. koska sinä olet hyljännyt herran sanan, on myös hän hyljännyt sinut, etkä sinä enää saa olla kuninkaana."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

Finska

ja ne uhrikukkulat, jotka olivat itään päin jerusalemista, etelään päin turmiovuoresta, ja jotka salomo, israelin kuningas, oli rakentanut astartelle, siidonilais-iljetykselle, ja kemokselle, mooabin iljetykselle, ja milkomille, ammonilais-kauhistukselle, ne kuningas saastutti.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Finska

sentähden, heti kun kaikki kansat kuulivat torvien, huilujen, kitarain, harppujen, psalttarien, säkkipillien ja kaikkinaisten muiden soittimien äänen, lankesivat kaikki kansat, sukukunnat ja kielet maahan ja kumartaen rukoilivat kultaista kuvapatsasta, jonka kuningas nebukadnessar oli pystyttänyt.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,772,806,091 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK