Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
clarum nauta
célèbre marin
Senast uppdaterad: 2020-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bone deus
bon dieu
Senast uppdaterad: 2015-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bonus nauta declinaison
bon marin diclinaison
Senast uppdaterad: 2017-12-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nauta puellam pulchram videt
le matelot voit la belle jeune fille
Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicilia nauta ambulat et pulchram puellam spectat
Senast uppdaterad: 2021-01-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
et voici, un homme s`approcha, et dit à jésus: maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate
il lui dit: c`est bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cum egressus esset in viam procurrens quidam genu flexo ante eum rogabat eum magister bone quid faciam ut vitam aeternam percipia
comme jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui: bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ait illi dominus eius euge serve bone et fidelis quia super pauca fuisti fidelis supra multa te constituam intra in gaudium domini tu
son maître lui dit: c`est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicebant : " veritas et veritas " et multum eam dicebant mihi , et nusquam erat in eis , sed falsa loquebantur non de te tantum , qui vere veritas es , sed etiam de istis elementis hujus mundi creatura tua , de quibus etiam vera dicentes philosophos transgredi debui prae amore tuo , mi pater summe bone , pulchritudo pulchrorum omnium.
et ils disaient : vérité , vérité ; ils me parlaient d' elle sans cesse , et jamais elle n' était en eux . ils débitaient des erreurs non seulement sur toi , qui es vraiment la vérité, mais aussi sur les éléments de ce monde, ton ouvrage : en ce domaine , j' ai dû , même quand les philosophes rencontraient le vrai, les dépasser pour l' amour de toi , ô mon père , ô bonté souveraine , beauté de toutes les beautés ! saint augustin , les confessions, livre iii, vi, 10 : il parle des manichéens.
Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering