Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ferire gladio
périr par l'épée
Senast uppdaterad: 2023-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haterius rufus, civis, in somno retiarium se ferire vidit.
Senast uppdaterad: 2013-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cum venisset iesus in domum petri vidit socrum eius iacentem et febricitante
jésus se rendit ensuite à la maison de pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier
jésus, l`ayant vu couché, et sachant qu`il était malade depuis longtemps, lui dit: veux-tu être guéri?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
expectantesque diu donec erubescerent et videntes quod nullus aperiret tulerunt clavem et aperientes invenerunt dominum suum iacentem in terra mortuu
ils attendirent longtemps; et comme il n`ouvrait pas les portes de la chambre haute, ils prirent la clé et ouvrirent, et voici, leur maître était mort, étendu par terre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bonum mane! optime tibi gratias ago, mi avus. sum cautus et non pericliter ferire caput meum.s
bonjour! merci beaucoup, mon grand père. je fait bien attention et je ne risque pas de me cogner la tête.
Senast uppdaterad: 2023-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rursumque mane die alio consurgentes invenerunt dagon iacentem super faciem suam in terram coram arca domini caput autem dagon et duae palmae manuum eius abscisae erant super lime
le lendemain encore, s`étant levés de bon matin, ils trouvèrent dagon étendu la face contre terre, devant l`arche de l`Éternel; la tête de dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ecce barac sequens sisaram veniebat egressaque iahel in occursum eius dixit ei veni et ostendam tibi virum quem quaeris qui cum intrasset ad eam vidit sisaram iacentem mortuum et clavum infixum in tempore eiu
comme barak poursuivait sisera, jaël sortit à sa rencontre et lui dit: viens, et je te montrerai l`homme que tu cherches. il entra chez elle, et voici, sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: